Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
EG-Kommission
Europäische Kommission
Fachkommission UNO
Geänderter Vorschlag der Kommission
ICRU
Kommission
Kommission EG
Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Kommission für Bevölkerung und Entwicklung
Kommission für die Gewerkschaftsprämien
Kommission für die Rechtsstellung der Frau
Kommission für die Öffentlichen Aufträge
Kommission für nachhaltige Entwicklung
Kommission für soziale Entwicklung
Lando-Kommission
Schwebender Vorschlag
Statistische Kommission
Suchtstoffkommission
Technische Kommission UNO
UN-Waldforum
UNFF
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Waldforum der Vereinten Nationen

Vertaling van "kommission berichterstatterin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]

Europese Commissie [ CEG | Commissie van de Europese Gemeenschappen | EG–Commissie ]


Europäische Kommission | Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Commissie | Commissie van de Europese Gemeenschappen | Europese Commissie


Internationale Kommission für radiologische Einheiten und Messungen | Internationale Kommission für Strahlungseinheiten und -messung | Internationale Kommission für Strahlungseinheiten und -messungen | ICRU [Abbr.]

Internationale Commissie voor stralingseenheden en -metingen | ICRU [Abbr.]


Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


internationale Kommission für europäisches Vertragsrecht | Lando-Kommission

commissie-Lando | Internationale Commissie voor het Europese contractenrecht


Kommission für die Gewerkschaftsprämien

Commissie voor de vakbondspremies


Kommission für die Öffentlichen Aufträge

Commissie voor de overheidsopdrachten


Kommission für die Orientierung und Koordinierung der Öffentlichen Aufträge

Commissie voor oriëntatie en coördinatie van de overheidsopdrachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht über eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat, die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst zu den Verhandlungen über die Modernisierung der Handelssäule des Assoziierungsabkommens EU-Chile (2017/2057(INI)) — INTA-Ausschuss — Berichterstatterin: Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (A8-0267/2017)

Verslag over de aanbevelingen aan de Raad, de Commissie en de EDEO voor de onderhandelingen over de modernisering van de handelspijler van de Associatieovereenkomst EU-Chili (2017/2057(INI)) — commissie INTA — Rapporteur: Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (A8-0267/2017)


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


Unter diesen Umständen scheint es der Berichterstatterin, dass die von der Kommission in ihrer Bewertung getroffene Aussage, wonach sich „im Gegensatz zu der weit verbreiteten Annahme, dass die meisten Überstellungen nach Mitgliedstaaten mit einer EU-Außengrenze erfolgen, .die Überstellungen offenbar recht ausgewogen auf Mitgliedstaaten mit und Mitgliedstaaten ohne Außengrenze“ verteilen, auf mehr als wackligen Beinen steht. Dies umso mehr, als die von der Kommission getroffene Unterscheidung in „Staaten mit Außengrenze“ und Staaten ohne Außengrenze, wie sich die Berichterstatterin ...[+++]

Gezien een en ander stelt de rapporteur zich op het standpunt dat de bewering van de Commissie in haar evaluatie dat “in tegenstelling tot de wijd verbreide gedachte dat de overdrachten plaatsvonden naar de lidstaten aan de grenzen van de Unie, de verdeling over deze lidstaten en de andere lidstaten in feite veeleer in evenwicht lijkt te zijn” berust op enigszins wankele gronden, te meer omdat het door de Commissie aangebrachte onderscheid tussen “lidstaten aan de grens van de Unie” en andere lidstaten, zoals uw rapporteur heeft kunnen constateren is gebaseerd op criteria die voorbijgaan aan de elementaire gegevens van de geografie: zo w ...[+++]


Die Berichterstatterin erhebt nicht den Anspruch, eine ideale Lösung vorzulegen, möchte mit diesem Änderungsantrag jedoch ihre Bedenken wegen der fehlenden Kontrolle zum Ausdruck bringen und die Kommission und die Mitgliedstaaten anregen, ein praktikables System zu schaffen, was die Kompetenzen der Berichterstatterin leider übersteigt.

De rapporteur beweert niet met een ideale oplossing te komen, maar wil met zijn amendement zijn twijfel wegens het ontbreken van controle verwoorden en de Commissie en de lidstaten aansporen om een functionerend systeem uit te werken, iets wat buiten de bevoegdheid van de rapporteur ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Berichterstatterin sieht nicht ein, warum die Entscheidungsbefugnis darüber, ob ein Stoff ein Süßungsmittel ist, der Kommission übertragen werden sollte, solange die Rahmenrichtlinie 89/107/EWG über Lebensmittelzusatzstoffe nicht geändert ist. Die Berichterstatterin kann nur ihren Standpunkt aus der ersten Lesung wiederholen, wonach eine Erweiterung der einschlägigen Befugnisse der Kommission nur im Zuge der Änderung dieser Rahmenregelung beschlossen werden kann, die die Kommission für dieses Jahr angekündigt hat.

De rapporteur ziet niet in waarom de Commissie bevoegd zou moeten zijn om te beoordelen of het om een zoetstof gaat, zolang kaderrichtlijn 89/107/EEG inzake voedingsmiddelenadditieven nog niet is herzien. De rapporteur kan alleen zijn in eerste lezing geformuleerde standpunt herhalen dat op dit terrein slechts aan uitbreiding van de bevoegdheden van de Commissie te denken valt via een herziening van deze kaderrichtlijn, die volgens de Commissie nog voor dit jaar is gepland.


Die Berichterstatterin hofft, dass dies innerhalb einer annehmbaren Frist erreicht werden kann. In dem Bewusstsein, dass dafür Zeit benötigt wird, fordert die Berichterstatterin jedoch die Kommission auf, bis Ende November 2003 einen Vorschlag für ein einfaches und unbürokratisches System zur Erstattung der Zulassungssteuern vorzulegen, damit dieser noch vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 geprüft werden kann.

Aangezien dit echter tijd zal kosten, roept uw rapporteur de Commissie op om voor november 2003 een voorstel te presenteren voor een eenvoudig en niet-bureaucratisch terugbetalingssysteem van de RB, zodat het Parlement zich nog voor de Europese verkiezingen van 2004 hierover kan buigen.


Dies, so die Berichterstatterin, kommt durch die Übertragung neuer konkreter Aufgaben von der Kommission an den Ausschuss zum Ausdruck.

Dit komt met name tot uiting in het feit dat de Commissie een lijst met concrete taken van het CvdR heeft vastgesteld, aldus de rapporteur.


(e) Der Berichterstatterin (ebenso wie dem zweiten Berichterstatter Herrn De Luca) wurde allein der Bericht über die Querschnittsprüfung durch die GD XX unaufgefordert durch die Kommission übermittelt, die Einzelberichte wurden erst auf ausdrückliche Nachfrage und nach einigen “Mißverständnissen” im August 1997 ausgehändigt. Zu keinem Zeitpunkt hat die Kommission der Berichterstatterin eine umfassende Hintergrundinformation zur gesamten Reichweite des Falles gegeben.

(e) Aan uw rapporteur (evenals aan de tweede rapporteur, de heer De Luca) werd alleen het verslag over de representatieve steekproef door DG XX ongevraagd door de Commissie ter hand gesteld; de afzonderlijke verslagen werden pas na uitdrukkelijk opnieuw vragen en na enige "misverstanden" in augustus 1997 verstrekt. In geen enkele fase heeft de Commissie uw rapporteur toereikende achtergrondinformatie over de totale reikwijdte van deze zaak gegeven.


Auf seiner Plenartagung am 10. Juli 1996 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) mit 103 gegen 2 Stimmen bei 6 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu dem "Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über ein Verfahren zur Anerkennung der Diplome in Ergänzung zu der allgemeinen Regelung zur Anerkennung der Diplome" (Berichterstatterin: Dame Jocelyn BARROW, Gruppe III, Vereinigtes Königreich) Zur Erinnerung sei angemerkt, daß die Kommission mit ihrem neuen Vorschlag ein Verfahren zur Anerkennung von Nachweisen über b ...[+++]

Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Zitting van 10 juli jl. met 103 stemmen voor, 2 tegen bij 6 onthoudingen een advies goedgekeurd over het "Voorstel voor een richtlijn betreffende de invoering van een mechanisme ter erkenning van diploma's ten behoeve van beroepswerkzaamheden" (rapporteur: mevrouw BARROW, Groep III, Verenigd Koninkrijk).


Auf seiner Plenartagung am 29./30. Mai 1996 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß mit großer Mehrheit bei 3 Gegenstimmen und 13 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu der "Mitteilung der Kommission zum Thema Information und Konsultation der Arbeitnehmer" (Berichterstatterin: Ursula ENGELEN-KEFER, Gruppe II, Deutschland - Mitberichterstatter: Bernard BOUSSAT, Gruppe I, Frankreich).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting op 29 mei met meerderheid van stemmen (3 stemmen tegen, 13 onthoudingen) een advies goedgekeurd over de "Mededeling van de Commissie inzake de voorlichting en de raadpleging van de werknemers" (rapporteur: mevrouw Engelen-Kefer, Groep II, Duitsland - co-rapporteur: de heer Boussat, Groep I, Frankrijk).


w