Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission einblick nicht verwehren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission weist darauf hin, dass die Richtlinie nicht so ausgelegt werden darf, als seien die Mitgliedstaaten verpflichtet, Personen, die vorübergehenden oder subsidiären Schutz genießen, das Recht auf Familienzusammenführung zu verwehren[78].

De Commissie benadrukt dat de richtlijn niet aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten verplicht zijn om personen die tijdelijke bescherming of subsidiaire vormen van bescherming genieten, het recht op gezinshereniging te ontzeggen[78].


weist darauf hin, dass von den Mitgliedstaaten lediglich erwartet wird, bis 2020 Primärenergieeinsparungen von 17,6 % zu erreichen, und dass das 20-Prozent-Ziel gefährdet ist, wenn die bestehenden EU-Rechtsvorschriften nicht vollständig umgesetzt, die Bemühungen nicht intensiviert und Investitionshindernisse nicht beseitigt werden; stellt jedoch fest, dass Bewertungen der Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie zu diesem Zeitpunkt nur einen beschränkten Einblick geben können, da die Richtlinie erst vor relativ kurzer Zeit in Kraft g ...[+++]

erkent dat de lidstaten in 2020 naar verwachting een besparing op primaire energie van slechts 17,6 % zullen hebben gerealiseerd en dat de 20 %-doelstelling in gevaar is, tenzij de bestaande EU-wetgeving volledig ten uitvoer wordt gelegd, de inspanningen worden opgevoerd en de belemmeringen voor investeringen worden opgeheven; merkt evenwel op dat een beoordeling van de tenuitvoerlegging van de EER in dit stadium slechts een gedeeltelijk beeld geeft gezien de relatief recente inwerkingtreding en omzettingstermijn ervan; dringt er bij de lidstaten op aan om de richtlijn volledig en snel uit te voeren; verzoekt de Commissie om, waar nodig, sne ...[+++]


47. fordert daher auch die Kommission und den Rat auf, konkrete und sinnvolle Maßnahmen zu ergreifen, um die erforderlichen Fortschritte im Hinblick auf die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zu erzielen, wozu auch die verstärkte Nutzung des Instruments der nationalen Erklärungen zählt, was in der Praxis keiner großen zusätzlichen Anstrengungen bedarf (Berichten zufolge ist weniger als ein Vollzeitäquivalent pro Jahr und Mitgliedstaat notwendig); weist außerdem darauf hin, dass es von großer Bedeutung ist, dass die Mitgliedstaat ...[+++]

47. vraagt de Commissie en de Raad derhalve ook om concrete en zinvolle stappen te zetten om de noodzakelijke vooruitgang in goed financieel beheer mogelijk te maken, met inbegrip van het toegenomen gebruik van het instrument van nationale verklaringen die in de praktijk niet veel extra inspanningen vereisen (naar verluidt minder dan 1 fte op jaarbasis per lidstaat), terwijl het van groot belang is dat de lidstaten politieke verantwoordelijkheid nemen voor het gebruik van Europese middelen door middel van een openbaar document; vraagt de Commissie en de lidstaten om niet alleen de nationale verklaringen te publiceren, maar ook de jaarli ...[+++]


Die Kommission weist darauf hin, dass die Richtlinie nicht so ausgelegt werden darf, als seien die Mitgliedstaaten verpflichtet, Personen, die vorübergehenden oder subsidiären Schutz genießen, das Recht auf Familienzusammenführung zu verwehren[78].

De Commissie benadrukt dat de richtlijn niet aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten verplicht zijn om personen die tijdelijke bescherming of subsidiaire vormen van bescherming genieten, het recht op gezinshereniging te ontzeggen[78].


14. {0> bekundet sein Bedauern darüber, dass in der Vorlage für ein umfassendes Antidiskriminierungsgesetz, das die Bürger vor Diskriminierung in den Bereichen Beschäftigung, Zugang zu Waren und Dienstleistungen und Bildung, im Verhältnis zu den öffentlichen Institutionen und im Privatleben schützen soll und das von der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien am 28. Januar 2010 eingebracht wurde, die sexuelle Orientierung nicht als Grund für eine Diskriminierung anerkannt wird; weist darauf hin, dass solche Vorschriften in früheren Entwürfen der Gesetzgebung, in die die Kommission ...[+++]

14. betreurt dat seksuele geaardheid niet als een reden van discriminatie wordt beschouwd in het op 28 januari 2010 door de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gedane voorstel voor een uitgebreide antidiscriminatiewet die de burger moet beschermen tegen discriminatie op het vlak van tewerkstelling, toegang tot goederen en diensten, onderwijs, overheidsinstellingen en privéleven; merkt op dat bepalingen in deze zin nochtans voorkwamen in vroegere voorstellen voor deze wet die de ...[+++]


Die Kommission hat heute gegen 25 Mitgliedstaaten energische Maßnahmen ergriffen, weil sie sich nicht an die EU-Rechtsvorschriften halten: Dadurch verwehren sie europäischen Verbrauchern die Möglichkeit, von den Vorteilen eines vom Wettbewerb geprägten, offenen Energiemarktes zu profitieren.

De Commissie heeft vandaag strenge maatregelen genomen tegen 25 lidstaten die de Europese consumenten de voordelen van een concurrerende en open energiemarkt ontzeggen door de EU-wetgeving niet na te leven.


– (EN) Herr Präsident! Die Entscheidung der Kommission, Litauen nicht in die Eurozone aufzunehmen und dem Land die Möglichkeiten einer schnellen Integration mit den weiter fortgeschrittenen Ländern zu verwehren, beruhte auf einer förmlichen Notifizierung, dass Litauen das Inflationskriterium nicht erfüllt, allerdings nur um einen geringfügigen und umstrittenen Wert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het besluit van de Commissie om Litouwen buiten de eurozone te houden en het de daaraan verbonden kansen voor snelle integratie met de meer ontwikkelde landen zodoende te onthouden, was gebaseerd op een formele kennisgeving van het feit dat Litouwen niet voldeed aan de gestelde inflatienorm, al was dat slechts met een minimale en omstreden marge.


– (EN) Herr Präsident! Die Entscheidung der Kommission, Litauen nicht in die Eurozone aufzunehmen und dem Land die Möglichkeiten einer schnellen Integration mit den weiter fortgeschrittenen Ländern zu verwehren, beruhte auf einer förmlichen Notifizierung, dass Litauen das Inflationskriterium nicht erfüllt, allerdings nur um einen geringfügigen und umstrittenen Wert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het besluit van de Commissie om Litouwen buiten de eurozone te houden en het de daaraan verbonden kansen voor snelle integratie met de meer ontwikkelde landen zodoende te onthouden, was gebaseerd op een formele kennisgeving van het feit dat Litouwen niet voldeed aan de gestelde inflatienorm, al was dat slechts met een minimale en omstreden marge.


Wenn ein Vorschlag die Kommission verlassen hat, darf uns die Kommission den Einblick nicht verwehren.

Wanneer een voorstel de Commissie verlaten heeft, zou de Commissie ons de inzage ervan niet meer mogen weigeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission einblick nicht verwehren' ->

Date index: 2025-01-08
w