Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission diese angelegenheit nochmals " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird diese Angelegenheit weiterverfolgen und prüfen, inwieweit ein derartiges Forum machbar ist und inwieweit unsere Handelspartner bereit sind, in einen derartigen Dialog einzutreten.

De Commissie zal hier verder aan blijven werken om de haalbaarheid van een dergelijk forum te onderzoeken, alsook de bereidheid van onze handelspartners om aan een dergelijke dialoog deel te nemen.


Eine sehr große Mehrheit der Mitgliedstaaten unterstützte die Kommission in ihrer Aufgabe und ihren Bemühungen, diese Angelegenheit beizulegen, und rief die polnische Regierung auf, wieder in den Dialog mit der Kommission einzutreten.

Een zeer brede meerderheid van de lidstaten steunde de rol van de Commissie en haar inspanningen om deze kwestie aan te pakken en riep de Poolse regering op om de dialoog met de Commissie te hervatten.


20. bedauert die Einführung von Gebühren für die „Förderung des Reiseverkehrs“ und für die Erteilung der elektronischen Reiseerlaubnis (Electronic System for Travel Authorisations (ESTA)) für EU‑Bürger, die in die USA reisen möchten, und betrachtet diese Maßnahme als einen Rückschritt, der einer Wiedereinführung der Visumspflicht gleichkommt, ebenso wie die Ausklammerung von Rumänien, Polen, Bulgarien und Zypern aus dem Programm für visumsfreies Reisen (Visa Waiver Program), da dies zu einer Diskriminierung unter den EU‑Bürgern führt; wiederholt daher seinen Appell an die Kommission ...[+++]

20. betreurt de invoering van "reispromotieheffingen" en administratiekosten voor de verstrekking van reisvergunningen aan EU-reizigers naar de VS via het elektronische systeem ESTA als stap terug die neerkomt op de wederinvoering van visavereisten, alsmede de uitsluiting van Roemenië, Polen, Bulgarije en Cyprus van het Visa Waiver Program, hetgeen leidt tot discriminatie van bepaalde EU-burgers, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie dit als prioritaire kwestie te behandelen, met inbegrip van de mogelijkheid het wederkerigheidsbeginsel toe te passen;


28. bedauert die Einführung von Gebühren im Sinne der 'Förderung des Reiseverkehrs' und für die Nutzung des Elektronischen Systems für die Erteilung von Reisebewilligungen (Electronic System for Travel Authorisations (ESTA)) für EU-Bürger, die in die USA reisen möchten, und betrachtet diese Maßnahme als einen Rückschritt, der einer Wiedereinführung der Visumspflicht gleichkommt, und bedauert ferner die Ausklammerung von Rumänien, Polen, Bulgarien und Zypern aus dem Programm für visumsfreies Reisen (Visa Waiver Program), da dies zu einer Diskriminierung unter den EU-Bürgern führt; wiederholt daher seinen Appell an die ...[+++]

28. betreurt de invoering van een "travel promotion" toeslag en administratiekosten voor de verstrekking van reisvergunningen aan EU-reizigers naar de VS via het elektronische systeem ESTA als stap terug die neerkomt op de wederinvoering van visumvereisten, en vindt het jammer dat Roemenië, Polen, Bulgarije en Cyprus worden uitgesloten van het Visa Waiver Program, hetgeen leidt tot discriminatie van bepaalde EU-burgers; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie dit als prioritaire kwestie te behandelen, met inbegrip van de mogelijkheid het wederkerigheidsbeginsel toe te passen;


Ich rufe die Kommission auf, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.

Ik verzoek de Commissie om deze zaak nogmaals te onderzoeken.


Deshalb möchte ich die rumänischen Behörden bitten, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.

Ik wil de Roemeense autoriteiten daarom vragen hier opnieuw naar te kijken.


Die Kommission hält es für sinnvoll, diese Angelegenheit nochmals aufzugreifen, sobald der Verfassungsvertrag in Kraft ist.

De Commissie acht het aangewezen deze kwestie opnieuw aan de orde te stellen na de inwerkingtreding van het grondwettelijke verdrag.


Im Oktober 2003 ersuchte der Rat die Kommission, angesichts der Schlussfolgerungen vom Juni gegebenenfalls unter Einbeziehung des Hohen Vertreters Anfang 2004 eingehende Vorschläge für die entsprechenden Aktionspläne vorzulegen, um diese Angelegenheit bis Juni 2004 voranzubringen.

In oktober 2003 heeft de Raad de Commissie verzocht om, waar passend met de bijdrage van de Hoge Vertegenwoordiger, in het licht van de conclusies van juni, in het voorjaar 2004 uitvoerige voorstellen voor de desbetreffende actieplannen in te dienen teneinde deze kwestie tegen juni 2004 een heel eind te doen opschieten.


Daher bin ich unbedingt dafür, diese Angelegenheit nochmals mit dem Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit zu besprechen und im Vorfeld die Mitgliedstaaten um Rücklauf zu bitten.

Ik wil daarom graag opnieuw in discussie gaan met de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement, nadat ik de lidstaten om een reactie heb gevraagd.


In der Mitteilung der Kommission vom 23. Januar 2002 ,Biowissenschaften und Biotechnologie" wird dieses Ziel nochmals klar herausgestellt.

In de mededeling van de Commissie van 23 januari 2002, getiteld « Biowetenschappen en biotechnologie », wordt nogmaals duidelijk op deze doelstelling geattendeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission diese angelegenheit nochmals' ->

Date index: 2022-06-21
w