Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissarin berichterstatter jean-claude fruteau » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem Mandatsschreiben forderte EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker EU-Kommissarin Mariya Gabriel auf zu untersuchen, welche Herausforderungen Online-Plattformen durch die Verbreitung von Falschinformationen für unsere Demokratie verursachen, und eine Diskussion darüber in Gang zu bringen, was auf EU-Ebene geschehen sollte, um unsere Bürger zu schützen.

In zijn opdrachtbrief heeft voorzitter Jean-Claude Juncker Mariya Gabriel, commissaris voor Digitale Economie en Maatschappij, gevraagd na te gaan welke uitdagingen de onlineplatforms door de verspreiding van valse informatie met zich meebrengen voor onze democratieën, en een denkproces op te starten over wat op EU-niveau moet worden gedaan om onze burgers te beschermen.


Bundesverkehrsminister Alexander Dobrindt sagte: „Mein Dank gilt Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker und Kommissarin Violeta Bulc für ihren persönlichen und kontinuierlichen Einsatz für eine Lösung dieser komplexen Problematik.

De Duitse federale minister van Verkeer en Digitale infrastructuur Alexander Dobrindt: “Ik dank voorzitter Jean-Claude Juncker en commissaris Bulc voor hun persoonlijke en volgehouden inspanningen om een oplossing te zoeken voor deze ingewikkelde juridische kwestie.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Dem Berichterstatter Jean-Claude Fruteau ist dafür zu danken, dass durch seine engagierte Arbeit letztendlich ein akzeptabler Kompromiss erreicht wurde.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, het is te danken aan de niet-aflatende inspanningen van de rapporteur, Jean-Claude Fruteau, dat er ten langen leste een aanvaardbaar compromis is bereikt.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die heutige Debatte und die anschließende Abstimmung werden einen Schlusspunkt unter mehr als ein Jahr Arbeit in diesem Hause setzen. Lassen Sie mich den konstruktiven Geist des Berichterstatters Jean-Claude Fruteau unterstreichen, dessen Berichte ich unterstütze.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, met dit debat en de aansluitende stemming komt een einde aan ruim een jaar werk binnen dit Parlement.


Ich möchte den Berichterstatter Jean-Claude Fruteau zu seinen Bemühungen beglückwünschen und bitte Sie, Frau Kommissarin, nachdrücklich, die in dem Kompromiss des Rates zu Zucker aus den Überseedepartements enthaltenen Bestimmungen unverändert zu lassen, um die Zukunft dieses Sektors zu sichern.

Ik wil de rapporteur, Jean-Claude Fruteau, complimenteren met zijn werk en u, mevrouw de commissaris, zou ik plechtig willen vragen niet te tornen aan de bepalingen in het compromis van de Raad die betrekking hebben op suiker in de overzeese gebiedsdelen, teneinde de toekomst van de sector veilig te stellen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Als Schattenberichterstatter der EVP-ED-Fraktion bedanke ich mich besonders beim Berichterstatter, Jean-Claude Fruteau, und beim Vorsitzenden des Agrarausschusses, Joseph Daul, für die hervorragende Zusammenarbeit zum Entschließungsantrag für die Reform der Gemeinsamen Zuckermarktordnung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als schaduwrapporteur van de PPE-DE-Fractie wil ik in het bijzonder de rapporteur, de heer Fruteau, en de voorzitter van de Commissie landbouw, de heer Daul, bedanken voor de uitstekende samenwerking inzake de ontwerpresolutie over de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening in de suikersector.


Das Europäische Parlament hat Jean-Claude Fruteau (PSE) als Berichterstatter benannt.

Het Europees Parlement heeft de heer Jean-Claude Fruteau (PSE) aangewezen als rapporteur.


Außerdem traf die Kommissarin mit dem wallonischen Ministerpräsidenten Jean-Claude Van Cauwenberghe zusammen.

Commissaris Hübner heeft ook een ontmoeting gehad met de heer Jean-Claude Van Cauwenberghe, Minister-President van Wallonië.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Joseph Daul, Vorsitzender und Berichterstatter; Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat, María Rodríguez Ramos, stellvertretende Vorsitzende; Danielle Auroi, Francesco Fiori, Georges Garot, Lutz Goepel, María Esther Herranz García (in Vertretung von Christos Folias), Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Hedwig Keppelhoff-Wiechert, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (in Vertretung von Jean-Claude Fruteau), Véronique Mathieu, Xaver Mayer, Emilia Franzisk ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Joseph Daul (voorzitter en rapporteur), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat en María Rodríguez Ramos (ondervoorzitters), Danielle Auroi, Francesco Fiori, Georges Garot, Lutz Goepel, María Esther Herranz García (verving Christos Folias), Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Hedwig Keppelhoff-Wiechert, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (verving Jean-Claude Fruteau), Véronique Mathieu, Xaver Mayer, Emilia Franziska Müller (verving Arlindo Cunha), Mikko Pesälä, Encarnación Redondo Jiménez en Robert William Sturdy.


Dies bringt "Effizienz- und Synergieverluste" mit sich, unterstreichen die Berichterstatter Raffaele Fitto (IT/EVP) und Jean-Claude Van Cauwenberghe (BE/SPE).

Hieruit vloeit een "verlies aan efficiency en synergie" voort, aldus de rapporteurs Raffaele Fitto (I/EVP) en Jean-Claude Van Cauwenberghe (B/PSE).


w