Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Eire
Gebunden noch zu ihrer
Irland
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Irlands
Und ist weder durch diese

Vertaling van "komme irland " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (GA) Herr Präsident! Ich möchte einige Worte zu diesem Thema sagen, das mich brennend interessiert, da ich auch von einem Land im Ozean komme Irland.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag wat zeggen over dit onderwerp dat voor mij van groot belang is, vooral omdat ik uit een land kom dat aan een oceaan ligt, namelijk Ierland.


– (GA) Herr Präsident! Ich möchte einige Worte zu diesem Thema sagen, das mich brennend interessiert, da ich auch von einem Land im Ozean komme Irland.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag wat zeggen over dit onderwerp dat voor mij van groot belang is, vooral omdat ik uit een land kom dat aan een oceaan ligt, namelijk Ierland.


Ich komme aus Irland und die irischen Fluggäste sahen sich aufgrund dieser Aschwolke großen Schwierigkeiten gegenüber, da man von Irland aus nicht über Land zum europäischen Festland gelangen kann.

Ik kom uit Ierland en de Ierse vliegtuigpassagiers ondervonden zeer grote moeilijkheden als gevolg van deze aswolk, aangezien Ierland niet over land te bereiken is vanaf het Europese vasteland.


Nach den Rettungspaketen für Griechenland und Irland ist es ziemlich offensichtlich, dass die Märkte eine Botschaft aussenden – „Komm her Nummer 3, deine Zeit ist abgelaufen“.

Na de financiële reddingsoperaties in Griekenland en Ierland is het vrij duidelijk dat de markt een signaal uitzendt: 'Kom maar, nummer drie, uw tijd is voorbij'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch möchte ich, da ich aus Irland komme, hinzufügen, dass Irlands Bedürfnisse im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik nie angemessen berücksichtigt wurden, und das hat sich in der Abstimmung der letzten Woche niedergeschlagen.

Ik wil echter wel opmerken – ik kom uit Ierland – dat Ierland nog nooit het volle pond gekregen heeft van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid. Dat bleek ook wel uit de stemming van vorige week.




Anderen hebben gezocht naar : diese     irland     rechtsinstrument     regionen irlands     komme irland     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komme irland' ->

Date index: 2023-05-13
w