Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kombination beiden empfohlen wird " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der Autor des Analyseberichts angibt, dass in beiden Varianten die Ausfahrt aus der Sandgrube am Ort genannt "les Turluttes" stattfindet, d.h. an der Kreuzung zwischen dem Weg, der die Sandgrube durchquert (chemin de Tourinnes in Gistoux) und dem Weg entlang der Sandgrube im Osten (chemin de Sart-Risbart in Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin); dass die Lage dieser Ausfahrt begründet ist, wenn man den Bahnkörper der bestehenden Kommunalwege als Grundlage für die neuen, zu schaffenden Straßen benutzen will; dass er angibt, dass dieser Punkt im Rahmen der Umweltverträglichkeitsprüfung aus diesem Grund, und ...[+++]

Overwegende dat de auteur van de analysenota erop wijst dat het uitgangspunt van de zandgroeve zich in beide varianten op de plaats « les Turluttes » bevindt, ter hoogte van het verkeerspunt tussen de weg die de zandgroeve doorkruist (weg van Tourinnes naar Gistoux) en de weg die langs de zandgroeve loopt in het oosten (weg van Sart-Risbart naar Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin); dat de plaatsbepaling van die uitgang gegrond is indien men van plan is gebruik te maken van de aardebaan van de bestaande gemeentewegen als grondslag voor de aanleg van de wegen; dat hij benadrukt dat dat uitgangspunt in het kader van het effectonderzoek om die reden aa ...[+++]


(8) Bei der Berechnung von Sicherheitsentgelten sollten hinsichtlich des Kostenbezugs objektive Kriterien als Grundlage dienen, wie etwa diejenigen, die in den einschlägigen Dokumenten der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation enthalten sind, in denen die Benutzung der Anzahl der Fluggäste oder des Starthöchstgewichts von Luftfahrzeugen oder eine Kombination von beiden empfohlen wird.

(8) Voor de berekening van beveiligingsheffingen waar het hun verband met de kosten betreft moeten objectieve criteria worden gebruikt, zoals de criteria in de desbetreffende documenten van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, die ervoor pleiten gebruik te maken van het aantal passagiers of de maximale startmassa van het vliegtuig of een combinatie daarvan.


(6b) Bei der Berechnung von Flughafenentgelten sollten hinsichtlich des Kostenbezugs objektive Kriterien als Grundlage dienen, wie etwa diejenigen, die in den einschlägigen Dokumenten der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation enthalten sind, in denen die Benutzung der Anzahl der Fluggäste oder des Starthöchstgewichts von Luftfahrzeugen oder eine Kombination von beiden empfohlen wird.

(6 ter) Voor de berekening van beveiligingsheffingen waar het hun verband met de kosten betreft moeten objectieve criteria worden gebruikt, zoals de criteria in de desbetreffende documenten van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO), die ervoor pleit gebruik te maken van het aantal passagiers of de maximale startmassa van het vliegtuig of een combinatie daarvan.


Die Kombination dieser beiden Entwicklungen wird unweigerlich zu erhöhten Steuerbelastungen zukünftiger Generationen führen, wenn wir die Rentensysteme nicht umfassend reformieren.

De combinatie van deze beide tendensen leidt onvermijdelijk tot een hogere belastingdruk voor toekomstige generaties, tenzij de pensioenstelsels ingrijpend worden herzien.


Sofern das Arzneimittel zur Verabreichung in Kombination oder gleichzeitig mit einem anderen Tierarzneimittel empfohlen wird, ist deren Kompatibilität nachzuweisen.

Indien het geneesmiddel wordt aanbevolen voor toediening in combinatie met of op dezelfde tijd als een ander diergeneesmiddel, wordt de verenigbaarheid hiervan aangetoond.


In beiden Studien wird die Nützlichkeit des Instituts hervorgehoben und seine Einrichtung empfohlen.

Beide studies benadrukken het nut van een dergelijk instituut en geven een positief advies over de oprichting ervan.


Aus der positiven Kombination der Grundrechtecharta und der Erklärung des Europarates zum gleichen Thema wird sich dann eine Lösung ergeben, die es dem Europäischen Gerichtshof durch die Verbindung dieser beiden Rechtsquellen ermöglichen wird, dafür zu sorgen, dass in diesem und anderen Punkten die Rechtsprechung unter Beweis stellt, dass sie mitunter der Realität voraus ist, die von jenen, die mehr Europa wollen, und von jenen, di ...[+++]

Dan zal uit de deugdzame kruising tussen de verklaring van de fundamentele rechten en die van de Raad van Europa over hetzelfde onderwerp een oplossing ontstaan waardoor, door een combinatie van deze beide rechtsbronnen, het Europees Hof van Justitie ervoor zal zorgen dat – zowel op dit vlak als op andere – het pretoriaanse recht bewijst dat het soms een stapje voor is op de realiteit, die gevormd wordt door zij die meer Europa willen en zij die, spijtig genoeg, minder Europa wensen.


Sofern das Arzneimittel zur Verabreichung in Kombination oder gleichzeitig mit einem anderen Tierarzneimittel empfohlen wird, ist deren Kompatibilität nachzuweisen.

Indien het geneesmiddel wordt aanbevolen voor toediening in combinatie met of op dezelfde tijd als een ander diergeneesmiddel, wordt de verenigbaarheid hiervan aangetoond.


Sofern das Erzeugnis zur Verabreichung in Kombination oder gleichzeitig mit einem anderen Tierarzneimittel empfohlen wird, ist deren Kompatibilität nachzuweisen.

Indien het geneesmiddel wordt aanbevolen voor toediening in combinatie met of op dezelfde tijd als een ander diergeneesmiddel, moet de verenigbaarheid hiervan worden aangetoond.


In den gemeinsamen Schlussfolgerungen wird unter anderem gefordert, den politischen Dialog zwischen den beiden Seiten „auf den Gedankenaustausch zu aktuellen politischen Fragen wie Massenvernichtungswaffen, Terrorismusbekämpfung und Internationaler Strafgerichtshof“ auszuweiten. Darüber hinaus wird in den Schlussfolgerungen empfohlen, „dass die gegenseitige Handelsliberalisierung weitergeführt und wenn möglich beschleunigt wird, un ...[+++]

De politieke dialoog tussen de partijen moet volgens deze gezamenlijke conclusies ook de volgende punten omvatten: gedachtewisselingen over recente politieke vraagstukken, zoals massavernietigingswapens, terrorismebestrijding en het Internationaal Strafhof. De conclusies bevelen ook aan dat de wederzijdse handelsliberalisering wordt voortgezet en zo mogelijk versneld, rekening houdende met gevoeligheden van beide partijen, de regionale dimensie en het tijdschema van de lopende onderhandelingen over de overeenkomst voor economisch part ...[+++]


w