Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogramm
Dienst der kollektiven Arbeitsbeziehungen
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen
Kollektiver Rechtsbehelf
Kollektiver Rechtsschutz
Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung
Meldung einer kollektiven Schuldenregelung
Rotorausgleichsystem durch kollektiven Blattwinkel
Sammelklage
Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit
Verbandsklage
Verbindungswelle für kollektiven Blattwinkel

Traduction de «kollektiven individuellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen

Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen


Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


Rotorausgleichsystem durch kollektiven Blattwinkel

collectieve spoedversteller


kollektiver Rechtsschutz [ kollektiver Rechtsbehelf | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung | Sammelklage | Verbandsklage ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]


Überlagerungsmechanismus für kollektiven und periodischen Blattwinkel

synchronisator van collectieve spoed


Verbindungswelle für kollektiven Blattwinkel

collectieve spoedas


Dienst der kollektiven Arbeitsbeziehungen

Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen


Meldung einer kollektiven Schuldenregelung

bericht van collectieve schuldenregeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einschränkungen des Eigentumsrechtes sind daher annehmbar, jedoch unter der Bedingung, dass ein faires Gleichgewicht zwischen den vorhandenen - individuellen und kollektiven - Interessen eingehalten wird (siehe, mutatis mutandis, Fotopoulou gegen Griechenland, Nr. 66725/01, 18. November 2004) » (EuGHMR, 3. Mai 2011, Paratheristikos Oikodomikos Synetairismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados gegen Griechenland, § 50).

Beperkingen van het eigendomsrecht kunnen aldus worden aanvaard, op voorwaarde weliswaar dat een billijk evenwicht wordt nageleefd tussen de aanwezige - individuele en collectieve - belangen (zie, mutatis mutandis, Fotopoulou t. Griekenland, nr. 66725/01, 18 november 2004) » (EHRM, 3 mei 2011, Paratheristikos Oikodomikos Synetairismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados t. Griekenland, § 50).


Gemäß Artikel 3 ihrer Satzung hat die UPM als Vereinigungszweck « die Förderung und Anwendung von Maßnahmen zur Gewährleistung eines optimalen Funktionierens der Justiz als Garantin für die Rechte und Freiheiten der Bürger » und « die Verteidigung der individuellen Interessen ihrer Mitglieder hinsichtlich ihrer kollektiven Interessen »; dieses Ziel betrifft die Verteidigung eines kollektiven Interesses, und dieses ist besonderer Art und unterscheidet sich vom allgemeinen Interesse.

Volgens artikel 3 van haar statuten is het maatschappelijk doel van de UPM « de bevordering en de toepassing van maatregelen die moeten worden genomen met het oog op een optimale werking van justitie, die de rechten en de vrijheden van de burgers waarborgt » en « de verdediging van de individuele belangen van haar leden, ten opzichte van hun collectieve belangen »; dat doel strekt tot de verdediging van een collectief belang en is van bijzondere aard, onderscheiden van het algemeen belang.


Aufgrund von Artikel 35 § 1 des Gesetzes vom 26. Juni 2002 hat der Schließungsfonds unter anderem die Aufgabe, den Arbeitnehmern die aufgrund der individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommen geschuldeten Entlohnungen sowie die aufgrund des Gesetzes oder der individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommen geschuldeten Entschädigungen und Vorteile zu zahlen, wenn der Arbeitgeber im Falle einer Unternehmensschließung im Sinne der Artikel 3, 4 und 5 dieses Gesetzes seine finanziellen Verpflichtungen gegenüber seinen Arbeitnehmern nicht ...[+++]

Krachtens artikel 35, § 1, van de wet van 26 juni 2002 heeft het Sluitingsfonds onder meer als opdracht de lonen verschuldigd krachtens een individuele of collectieve arbeidsovereenkomst en de vergoedingen en voordelen verschuldigd krachtens de wet of krachtens een individuele of collectieve arbeidsovereenkomst aan de werknemers te betalen wanneer de werkgever zijn geldelijke verplichtingen tegenover zijn werknemers niet nakomt bij sluiting van de onderneming in de zin van de artikelen 3, 4 en 5 van die wet.


Es kann dem Dekretgeber folglich nicht vorgeworfen werden, sowohl für den individuellen als auch für den kollektiven Hausunterricht eine gleiche Regelung aufzuerlegen, umso mehr, als er eine Qualitätskontrolle für den Hausunterricht im Allgemeinen zugunsten aller lernpflichtigen Kinder anstrebt.

De decreetgever kan dan ook niet worden verweten zowel het individuele als het collectieve huisonderwijs aan eenzelfde regeling te onderwerpen, temeer nu hij een kwaliteitstoezicht op het huisonderwijs in het algemeen beoogt ten behoeve van alle leerplichtige kinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei dem diesjährigen Treffen gingen die Teilnehmer der Frage nach, wie der Dialog mit Bürgern und gesellschaftlichen Organisationen über die Zukunft Europas und über die durch die Unionsbürgerschaft garantierten grundlegenden, individuellen und kollektiven Rechte intensiviert werden kann.

De vergadering van dit jaar handelde over hoe de dialoog met de burgers en maatschappelijke organisaties over de toekomst van Europa en over de grondrechten, individuele en collectieve rechten die door het Europees burgerschap worden gewaarborgd, kan worden versterkt.


Der Rat und die Kommission intensivieren die Arbeit gegenüber den als vorrangig ermittelten Drittländern dadurch, dass die individuellen und kollektiven Zusagen für technische Hilfe und den Aufbau von Kapazitäten zu ihrer Unterstützung ausgeweitet werden; dies erstreckt sich auch auf Maßnahmen zur Bekämpfung der Radikalisierung und der Terrorismusfinanzierung.

De Raad en de Commissie zullen intensiever samenwerken met prioritaire derde landen, door de individuele en collectieve steun voor technische bijstand en capaciteitsopbouw ten behoeve van die landen op te voeren, ook op het gebied van het tegengaan van radicalisering en de financiering van terrorisme.


(1)(2) In der Erwägung, dass der Antrag ein im Umkreis des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet von .stehendes Gut betrifft, - das in einem autonomen Sanierungsgebiet steht und das Gegenstand einer individuellen Klärung im Sinne des Artikels 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2003 über die allgemeine Regelung zur Sanierung des städtischen Abwassers sein muss - das, obwohl es in einem kollektiven Sanierungsbereich steht, aufgrund des Artikels 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2003 über die al ...[+++]

(1)(2) Overwegende dat de aanvraag verband houdt met een goed gelegen in de omtrek van het ontwerp van saneringsplan per hydrografisch onderbekken van .- waarin bedoeld plan opgenomen is als zelfstandig saneringsgebied, en dat het voorwerp moet uitmaken van een individuele zuivering in de zin van artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater - dat, hoewel opgenomen als collectief saneringsgebied, het voorwerp kan uitmaken van een individuel ...[+++]


(1) (2) In der Erwägung, dass der Antrag ein im Umkreis des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet von .stehendes Gut betrifft, - das in einem autonomen Sanierungsgebiet steht und das Gegenstand einer individuellen Klärung im Sinne des Artikels 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2003 über die allgemeine Regelung zur Sanierung des städtischen Abwassers sein muss - das, obwohl es in einem kollektiven Sanierungsbereich steht, aufgrund des Artikels 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2003 über die a ...[+++]

(1) (2) Overwegende dat de aanvraag verband houdt met een goed gelegen in de omtrek van het ontwerp van saneringsplan per hydrografisch onderbekken van .- waarin bedoeld plan opgenomen is als zelfstandig saneringsgebied, en dat het voorwerp moet uitmaken van een individuele zuivering in de zin van artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater - dat, hoewel opgenomen als collectief saneringsgebied, het voorwerp kan uitmaken van een individue ...[+++]


in der Erwägung, dass die Entwicklung der Kultur abgesehen von den individuellen und kollektiven Entfaltungsmöglichkeiten, die sie bietet, auch Arbeitsplätze und wirtschaftlichen Wohlstand schafft, wodurch sie von zusätzlichem Nutzen ist und Wachstum und Wohlergehen begünstigt

8. Overwegende dat de ontwikkeling van cultuur naast kansen op persoonlijke en collectieve ontplooiing ook werkgelegenheid en economische rijkdom schept en aldus een meerwaarde inhoudt die groei en welvaart creëert;


In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten verlangen, dass ein Dienstleister das erste Mal, wenn er zur Erbringung von Dienstleistungen den Ort zwischen den Mitgliedstaaten wechselt, den zuständigen Behörden im Aufnahmemitgliedstaat unter Angabe von Einzelheiten zu seinem Versicherungsschutz oder einer anderen Art des individuellen oder kollektiven Schutzes in Bezug auf die Berufshaftpflicht schriftlich Meldung erstattet.

In dit verband kunnen de lidstaten verlangen dat de dienstverrichter, wanneer hij voor het eerst van een lidstaat naar een andere verhuist om diensten te verrichten, de bevoegde autoriteiten in de ontvangende lidstaat daarvan in kennis stelt door middel van een schriftelijke verklaring, die nadere gegevens moet bevatten betreffende de verzekeringsdekking of soortgelijke individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid.


w