Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollegiums aber nach gleich " (Duits → Nederlands) :

Dies ist auch, so wie es [...] und andere für das Natura-2000-Gebiet gewünscht hatten, der Umstand, dass die Genehmigung erneut ein Vorrecht der Gemeinden auf Ebene des Kollegiums ist, aber nach gleich lautender Stellungnahme des beauftragten Beamten.

Dat is ook, wat [...] en anderen voor het Natura 2000-gebied hadden gewenst, het feit dat de vergunning opnieuw een gemeentelijk prerogatief wordt, op het niveau van het College, maar op eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar.


« Die Genehmigung wird gemäß Artikel 107 ausgestellt, aber nach gleich lautender Stellungnahme des beauftragten Beamten:

« De vergunning wordt verstrekt overeenkomstig artikel 107, maar na eensluidend advies van de gemachtigd ambtenaar :


23. Da sich das vorlegende Gericht nicht nur auf Art. 47 der Charta, sondern auch auf Art. 14 IPbpR und auf Art. 6 EMRK bezieht, ist daran zu erinnern, dass zwar die durch die EMRK anerkannten Grundrechte, wie Art. 6 Abs. 3 EUV bestätigt, als allgemeine Grundsätze Teil des Unionsrechts sind und dass nach Art. 52 Abs. 3 der Charta die in dieser enthaltenen Rechte, die den durch die EMRK garantierten Rechten entsprechen, die gleiche Bedeutung und Tragweite haben, wie sie ihnen in der genannten Konvention verliehen werden, ...[+++]

23. Aangezien de verwijzende rechter niet alleen refereert aan artikel 47 van het Handvest, maar ook aan de artikelen 14 IVBPR en 6 EVRM, zij eraan herinnerd dat, ofschoon de door het EVRM erkende grondrechten - zoals artikel 6, lid 3, VEU bevestigt - als algemene beginselen deel uitmaken van het Unierecht, en ofschoon artikel 52, lid 3, van het Handvest bepaalt dat rechten uit het Handvest die overeenstemmen met door het EVRM gewaarborgde rechten, dezelfde inhoud en reikwijdte hebben als die welke er door dat verdrag aan worden toegekend, dat verdrag, zolang de Unie er geen partij bij is, geen formeel in de rechtsorde van de Unie opgeno ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 24. Oktober 2014 in Sachen der « Belgium Taste » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 19. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 24 oktober 2014 in zake de bvba « Belgium Taste » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 november 2014, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 31 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de in de artikelen 10 e ...[+++]


(4) Die zuständigen Behörden unterrichten das Kollegium regelmäßig, mindestens aber einmal jährlich, über die Ergebnisse der Überprüfung und Bewertung nach Absatz 1, einschließlich etwaiger getroffener Abhilfemaßnahmen oder auferlegter Sanktionen.

4. De bevoegde autoriteiten informeren het college regelmatig en ten minste eenmaal per jaar over de resultaten van de in lid 1 bedoelde toetsing en evaluatie, inclusief corrigerende maatregelen en sancties.


Was aber immer gleich bleibt, ist der Wunsch der Bevölkerung nach Sicherheit und Stabilität, der Wunsch nach einer starken Union und auch der Wunsch nach Abrüstung, insbesondere im atomaren Bereich.

Wat echter altijd hetzelfde blijft, is de vraag van de bevolking naar veiligheid en stabiliteit, de vraag naar een sterke Unie en ook de vraag naar ontwapening, met name als het gaat om kernwapens.


Was aber immer gleich bleibt, ist der Wunsch der Bevölkerung nach Sicherheit und Stabilität, der Wunsch nach einer starken Union und auch der Wunsch nach Abrüstung, insbesondere im atomaren Bereich.

Wat echter altijd hetzelfde blijft, is de vraag van de bevolking naar veiligheid en stabiliteit, de vraag naar een sterke Unie en ook de vraag naar ontwapening, met name als het gaat om kernwapens.


Nach meiner Überzeugung darf die Öffnung des Handels mit Dienstleistungen aber nicht gleich Privatisierung bedeuten.

Naar mijn mening moet opening van de handel in diensten echter niet worden opgevat als privatisering.


Die Angabe des jährlichen Gesamtoutputs der Organisation (Zahl B) ist in allen Bereichen gleich, wird aber an die verschiedenen Arten von Organisationen nach Maßgabe ihrer Tätigkeitsart angepasst, und ist wie folgt anzugeben.

De vermelding van de totale jaarlijkse productie van de organisatie, getal B, is voor alle gebieden gelijk, maar wordt afhankelijk van de aard van de activiteit aan de verschillende soorten organisaties aangepast en hiervan wordt als volgt verslag gedaan:


Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) Verfahrenstechnisch arbeiten wir im Kollegium lediglich mit einigen Sprachen, aber als Amts- und Arbeitssprachen sind alle Sprachen gleich.

Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) Ik wil dat idee graag steunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegiums aber nach gleich' ->

Date index: 2025-02-18
w