Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen freund jacek saryusz-wolski » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich meinem Kollegen und Freund Jacek Saryusz-Wolski für seinen hervorragenden Bericht danken.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue et ami, Jacek Saryusz-Wolski, pour la qualité de son rapport.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich meinem Kollegen und Freund Jacek Saryusz-Wolski für seinen hervorragenden Bericht danken.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue et ami, Jacek Saryusz-Wolski, pour la qualité de son rapport.


In Bezug auf Außenbeziehungen, von denen Jacek Saryusz-Wolski und Marie Anne Isler Béguin einige Aspekte angesprochen haben, möchte ich Herrn Saryusz-Wolski mitteilen, dass der Europäische Rat, wie bereits erwähnt, hauptsächlich genaue Strategien festlegen und Ratschläge für Energiesicherheit und Solidarität gibt.

Wat de buitenlandse betrekkingen betreft, die met name door de heer Saryusz-Wolski en mevrouw Isler Béguin te berde werden gebracht, zou ik de heer Saryusz-Wolski willen antwoorden dat de Europese Raad – zoals ik al aangaf – in de eerste plaats tot doel zal hebben om precieze strategieën en richtsnoeren voor de energiezekerheid en -solidariteit vast te stellen.


– (FR) Ich habe für den Bericht meines geschätzten polnischen Kollegen Jacek Saryusz-Wolski gestimmt, der vorschlägt, dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung von 2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments in erster Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens zuzustimmen.

– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Poolse collega Jacek Saryusz-Wolski gestemd die heeft voorgesteld om het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Verordening van 2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument in eerste lezing van de medebeslissingsprocedure aan te nemen.


– (FR) Ich habe für den Bericht meines polnischen Kollegen Jacek Saryusz-Wolski gestimmt, der dem Europäischen Parlament vorschlägt, der Änderung der Verordnung von 2004 über die Gründung von Partnerschaften im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zuzustimmen.

– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn Poolse collega Jacek Saryusz-Wolski gestemd, waarin hij voorstelt een positief advies van het Europees Parlement te geven aan de wijziging van de verordening van de Raad uit 2004 over het opzetten van partnerschappen in het kader van het stabilisatie- en associatieproces.


Weitere Gesprächspartner sind die stellvertretenden Ministerpräsidenten Grzegorz Kolodko (Finanzen) und Roman Jagielinski (Landwirtschaft), Außenminister Wladyslaw Bartoszewski, der Minister für Außenwirtschaftsbeziehungen, Jacek Buchacz, und der für die europäische Integration zuständige Unterstaatssekretär Jacek Saryusz-Wolski.

Tevens zal hij een ontmoeting hebben met de vice-premiers Grzegorz Kolodko (Financiën) en Roman Jagielinski (Landbouw), de minister van Buitenlandse zaken, Wladyslaw Bartoszewski, de minister van Buitenlandse economische betrekkingen, Jacek Buchacz, en de staatssecretaris van Europese integratie, Jacek Saryusz-Wolski.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Robert URBAIN Minister für Außenhandel und europäische Angelegenheiten Dänemark Herr Joergen ROSTED Staatssekretär für Handel und Industrie Deutschland Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Ioannis ANTHOPOULOS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäischen Gemeinschaften Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister für europäische Angelegenheiten Irland ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken de heer Jörgen ROSTED Staatssecretaris van Handel en Industrie Duitsland de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Ioannis ANTHOPOULOS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje de heer Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen Frankrijk de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel Italië de heer Giorgio RATTI Staatssecretaris van Begroting en Gemeenschapsbeleid Luxemburg de heer Georges WOHLFAR ...[+++]


Die polnische Delegation wurde geleitet von Jacek Saryusz-Wolski, dem Regierungsbevollmächtigten für europäische Integration und ausländische Unterstützung, und umfaßte außerdem Vertreter polnischer Regierungsbehörden.

De Poolse delegatie werd aangevoerd door Jacek Saryusz-Wolski, regeringsgevolmachtigde voor Europese integratie en buitenlandse bijstand, en bestond uit vertegenwoordigers van de Poolse regeringsinstanties.


w