Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichte klassifikatorische Reihe
Fourier-Reihe
Geschlossene klassifikatorische Reihe
Innen in einer Reihe festgemacht
Innen in einer Reihe vertaeut
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Trigonometrische Reihe

Vertaling van "kollegen reihe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fourier-Reihe | trigonometrische Reihe

fourier-reeks | trigonometrische reeks


dichte klassifikatorische Reihe | geschlossene klassifikatorische Reihe

gesloten ( classificatorische ) reeks


innen in einer Reihe festgemacht | innen in einer Reihe vertaeut

binnen in een rij gemeerd | binnen in een rij vastgemaakt


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher stimme ich für den Bericht meines Kollegen, Brian Simpson, über die Umsetzung einer Reihe von Kriterien zur Bewertung der Inhalte dieser Abkommen.

Daarom ondersteun ik het verslag van mijn collega Brian Simpson over de tenuitvoerlegging van een aantal criteria om de inhoud van dergelijke overeenkomsten te evalueren.


Ich stimme mit einer Reihe meiner Kollegen überein, die sagen, dass es sehr wichtig ist, auf europäischer Ebene eine Strategie zur Eingliederung der Roma zu schaffen.

Ik ben het eens met een aantal van mijn collega-Parlementsleden die hebben gezegd dat het heel belangrijk is om op Europees niveau een strategie over de insluiting van de Roma te ontwikkelen.


Während der ersten Lesung führte der Berichterstatter umfangreiche Gespräche mit Kollegen aus dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr sowie aus den mitberatenden Ausschüssen, um Kompromisslösungen für eine Reihe von Kernpunkten zu finden.

Tijdens de eerste lezing had de rapporteur diepgaande gesprekken met collega's van zowel de Commissie vervoer en toerisme als van de medeadviserende commissies, met het oog op het vinden van compromisoplossingen voor een aantal centrale kwesties.


Obwohl die Berichterstatterin zunächst die Ablehnung des Kommissionsvorschlags vorgeschlagen hatte, hat sie in der Folge beschlossen, eine Reihe von Änderungsanträgen vorzulegen, um den Kommissionsvorschlag zu verbessern, damit er den verschiedenen zuvor dargelegten und von ihren Kollegen angesprochenen Problemen gerecht wird.

Hoewel uw rapporteur in eerste instantie geneigd was het Parlement verwerping van het voorstel aan te bevelen, heeft zij vervolgens een aantal amendementen ter verbetering van het Commissievoorstel ingediend om tegemoet te komen aan de hierboven en door haar collega's genoemde punten van zorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens möchte ich den Kollegen und insbesondere dem Leiter der Delegation für die Länder Südostasiens, Herrn Nassauer, Herrn Corbett und allen anderen Kolleginnen und Kollegen, so auch Frau McKenna, die an der Erarbeitung dieses Textes beteiligt waren, gratulieren, denn es handelt sich um einen sehr guten Text, der keine Lehren erteilt, sondern eine Reihe von Verletzungen von Grundrechten hervorhebt, eine Reihe von spezifischen Fällen: so den des Patriarchen der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams, Thich Huyen Quang, von Thich ...[+++]

Allereerst wil ik de collega’s begroeten, met name de voorzitter van de delegatie voor de landen in Zuidoost-Azië, de heer Nassauer, de heer Corbett en alle andere collega’s, evenals mevrouw McKenna, die hebben meegewerkt aan het opstellen van deze tekst. Want het is een prima tekst, die op geen enkele wijze belerend is, maar die een aantal schendingen van fundamentele rechten optekent, een reeks buitengewoon goed gedocumenteerde gevallen: het geval van de eerbiedwaardige Thich Huyen Quang, de patriarch van de verenigde boeddhistische ...[+++]


Parallel zum Abschluß des Annahmeverfahrens für das vierte gemeinschaftliche Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (FDT) im Zeitraum zwischen 1994 und 1998 hat die Kommission auf Initiative ihres Mitglieds Antonio RUBERTI - und im Einvernehmen mit dessen Kollegen Martin BANGEMANN - am 10. März 1994 ihre Vorschläge für eine Reihe spezifischer Programme* verabschiedet, so daß deren offizielle Annahme noch vor Ende dieses Jahres stattfinden kann und eine Unterbrechung der gemeinschaftlichen Forschungsin ...[+++]

Op het ogenblik dat de goedkeuringsprocedure voor het vierde kaderprogramma van de Gemeenschap voor OTO (1994-1998) in de eindfase is getreden, heeft de Commissie op initiatief van de heer Antonio RUBERI en in overleg met de heer Bangemann op donderdag 10 maart 1994 de voorstellen voor specifieke programma's1 goedgekeurd.


Auch in der Europäischen Union, in der bisher insgesamt 105 000 Aidsfälle, einschließlich der über 6 000 Erkrankungen in den ersten drei Monaten dieses Jahres, gemeldet wurden, besteht Anlaß zu großer Sorge", wie der für Fragen der öffentlichen Gesundheit zuständige Kommissar Flynn bemerkt. Gemeinsam mit seinen Kollegen, Vizepräsident Marin, der für Entwicklungshilfe verantwortlich ist, und Kommissar Ruberti, der für Forschung und Entwicklung zuständig ist, führt er weiter aus, die Kommission räume trotz erheblicher Anstrengungen in der Vergangenheit ein, daß die Anzahl der infizierten Personen in mehreren europäischen Ländern weiter ansteigt und ...[+++]

Ook in de Europese Unie, waar tot nu toe 105.000 bekende gevallen van AIDS zijn gemeld, waarvan meer dan 6000 in het eerste kwartaal van dit jaar, is deze ziekte een grote bron van zorg" aldus de heer Flynn, het voor volksgezondheid verantwoordelijke lid van de Commissie. Hij zei dat zowel zijn collega's, Vice-voorzitter Marin van ontwikkelingshulp, en de heer Ruberti, het voor onderzoek en ontwikkeling verantwoordelijke lid van de Commissie, als de Commissie in haar geheel erkennen dat het aantal seropositieven in verscheidene Europese landen ondanks alle inspanningen nog steeds stijgt en in een aantal ontwikkelingslanden zelfs zeer ste ...[+++]


Im Rahmen dieses Programms ist ferner eine Reihe von Seminaren in Mittel- und Osteuropa geplant, um das Know-how der Sachverständigen der Industrie- und Handelskammern der EG an die Kollegen in den PHARE-Ländern weiterzugeben.

Hiernaast is een reeks werkgroepen in Midden- en Oost-Europa gepland voor de overdracht van kennis van deskundigen van EG-Kamers aan hun collega's in de Phare-landen.


In einer Reihe von Kontaktveranstaltungen werden die fünfhundert bis sechshundert Vertreter lokaler und regionaler Behörden, die an der Konferenz teilnehmen, die Möglichkeit haben, Informationen auszutauschen und Möglichkeiten für eine aktive Zusammenarbeit mit ihren europäischen Kollegen und mit den für die Gemeinschaftsprogramme zuständigen EG- Beamten zu erkunden.

Tijdens een aantal aparte vergaderingen zullen de 500 à 600 vertegenwoordigers van plaatselijke en regionale instanties die aan de conferentie deelnemen met hun collega's van elders in Europa en met de voor de programma's van de Gemeenschap bevoegde ambtenaren van de Europese Commissie informatie kunnen uitwisselen en de mogelijkheden tot samenwerking kunnen verkennen.


Meine Kollegen und ich freuen uns auf eine Reihe lebhafter, offener Gespräche mit den Bürgerinnen und Bürgern Europas.“

Mijn collega’s en ik kijken uit naar een reeks levendige, open debatten met de Europese burgers”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen reihe' ->

Date index: 2021-12-16
w