Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decknadel für halbe Maschen
Halb-Duplex
Halb-Duplex-Verbindung
Halbe Entschädigung
Halbe Länge eines Vertrauensintervalls
Halbe Picotnadel
Halbe Vertrauensspanne
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Vertaling van "kollegen halbe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Decknadel für halbe Maschen | halbe Picotnadel

half-point


halbe Länge eines Vertrauensintervalls | halbe Vertrauensspanne

betrouwbaarheidsmarge


Halb-Duplex | Halb-Duplex-Verbindung

halfduplexverbinding


ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s




gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte in diesem Zusammenhang darauf hinweisen, dass ich Sie sehr gut verstehe und Sie eine hervorragende Leistung als Präsidentin erbringen, dass Ihr Vorgänger allerdings insofern nicht fair war, als manche Kollegen eine halbe Minute oder 20 Sekunden überziehen durften – auch der Herr Kommissar hat statt drei Minuten immerhin 7 Minuten und 36 Sekunden gesprochen.

Uw voorganger was echter niet fair, hij heeft toegelaten dat sommige collega's twintig of dertig seconden over hun spreektijd heen zijn gegaan – en ook de commissaris heeft maar liefst zeven minuten en zesendertig seconden gesproken, in plaats van drie minuten.


– Herr Präsident, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Der Budgetteil, der für die Politiken zur Verfügung steht, für die vor allem der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verantwortlich zeichnet, ist nicht besonders groß. Im Jahr 2005 – dem Haushaltsjahr, für das wir nun den ordnungsgemäßen Umgang mit dem Geld des europäischen Steuerzahlers bestätigen sollen – war der Anteil weniger als ein halbes Prozent des Gesamthaushalts von 116 Milliarden Euro.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het begrotingsdeel dat ter beschikking staat aan de beleidsterreinen waarbij de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid sterk betrokken is, is niet bijzonder groot. In 2005 – het begrotingsjaar waarvan wij nu moeten beoordelen of er naar behoren is omgegaan met het geld van de Europese belastingbetaler – bedroeg dat aandeel minder dan een half procent van de totale begroting van 116 miljard EUR.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Redebeiträge der Kollegen machen deutlich, dass es uns schwer fällt, uns von der Logik des halb vollen und halb leeren Glases zu lösen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uit de redevoeringen van mijn collega’s komt duidelijk naar voren dat wij ons maar heel moeilijk los kunnen maken van de logica van het halfvolle en het halflege glas.


In Abänderung unseres schriftlichen Antrags – und um jenen Kolleginnen und Kollegen entgegenzukommen, die wenigstens einen Teil der Fragestunde und dann die schriftliche Beantwortung haben wollen – möchte ich beantragen, eine halbe Stunde der Fragestunde noch für die Debatte in Anspruch zu nehmen und eine halbe Stunde für die Fragen an den Rat zu verwenden, so dass wir die Debatten doch etwas intensiver führen können. Das gilt für die großen wie für die kleinen Fraktionen.

In afwijking van ons schriftelijke verzoek - en om de collega’s tegemoet te komen die in ieder geval een deel van het vragenuur willen laten doorgaan en vervolgens een schriftelijke beantwoording willen - zou ik willen voorstellen om een half uur van het vragenuur voor het debat te gebruiken en een half uur voor de vragen aan de Raad. Op die manier kunnen de debatten iets diepgaander worden gevoerd. Daar hebben zowel de grote als de kleine fracties profijt van.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bitte Sie als Vorsitzender des nichtständigen Ausschusses über den Bericht Sterckx, an dem wir ein halbes Jahr gearbeitet haben, noch abzustimmen, weil sonst die Gefahr besteht, dass er untergeht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in mijn hoedanigheid van voorzitter van de Tijdelijke commissie vraag ik u alsnog te stemmen over het verslag-Sterckx, waaraan wij een half jaar hebben gewerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen halbe' ->

Date index: 2024-01-02
w