Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen ausführungen unserer berichterstatter zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bin der festen Überzeugung, dass genau so ein Haushalt für die Europäische Union in unserer Reichweite liegt, wenn wir alle Verantwortungsbewusstsein zeigen.

Waarde collega's, ik ben er stellig van overtuigd dat, als we allemaal blijk geven van verantwoordelijkheidsbesef, een dergelijke begroting voor de Europese Unie precies binnen ons bereik ligt.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Ausführungen unserer Berichterstatter zeigen, dass die Beitrittsländer große Anstrengungen unternommen haben, dass ihnen aber noch eine Menge Arbeit bevorsteht, um Korruption, Betrügereien und Menschenhandel zu bekämpfen und vor allem um die Rechtsvorschriften umzusetzen.

- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, de opmerkingen van onze rapporteurs bewijzen dat de toetredingslanden veel inspanningen hebben geleverd, maar dat ze nog een massa werk voor de boeg hebben op het gebied van de strijd tegen corruptie, fraude en mensenhandel en vooral op het gebied van de toepassing van de wetgeving.


In Ergänzung zu den die Ausführungen unseres Berichterstatter Herrn Elles möchte ich einige Probleme ansprechen, denen wir 2007 gegenüberstehen werden.

Ter aanvulling van wat onze rapporteur, de heer Elles, net al heeft gezegd, zou ik willen ingaan op enkele moeilijkheden waarmee we in 2007 zullen worden geconfronteerd.


Es gibt eine ganze Reihe von beiderseitig interessierenden Themen, und ich möchte auch das Interesse hervorheben, das unsere Kollegen des indonesischen Parlaments an unserer Arbeit zeigen.

We kunnen een hele reeks onderwerpen noemen die voor beide partijen van belang zijn, en ik wil ook wijzen op de belangstelling die onze collega’s uit het parlement van Indonesië voor ons werk hebben getoond.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dank unseres Berichterstatters, Herrn Zappalà, werden wir morgen mit großer Mehrheit die Richtlinie zur gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen in zweiter Lesung beschließen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, dankzij onze rapporteur, de heer Zappalà, zullen wij morgen in de tweede lezing met een grote meerderheid onze steun geven aan de richtlijn betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Ich schließe mich den Ausführungen unseres Kollegen Miller an, der vorhin gesprochen hat – leider ist er jetzt nicht im Saal –, als er die Verfasser dieser Anfrage kritisierte und erklärte, unser wichtigster Auftrag sei es, für die Einhaltung der Bestimmungen zu sorgen.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, ik kan me geheel vereenzelvigen met de heer Miller, die zojuist gesproken heeft, en nu helaas niet meer in deze ruimte aanwezig is, toen hij kritiek leverde op de indieners van deze vraag. Hij stelde namelijk dat onze voornaamste opdracht erin bestaat te garanderen dat de regels worden nageleefd.


w