Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollegen ausführungen des kommissars haben mich " (Duits → Nederlands) :

Und ich möchte mich auch bei den Kollegen bedanken, die an den mehr als 2000 öffentlichen Konsultations-Veranstaltungen teilgenommen haben, welche die Kommission seit März überall in Europa organisiert hat.

Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.


Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sagte dazu: „Ich freue mich, dass die EU und Brasilien wieder die Führungsrolle spielen können, die sie bei der Ministerkonferenz in Nairobi 2015 übernommen haben, als unser gemeinsamer Vorschlag zur historischen Reform der globalen Regeln für den Ausfuhrwettbewerb in der Landwirtschaft führte.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.


Die heutigen Ausführungen des Kommissars haben mich ermutigt.

Ik ben bemoedigd door de uitspraken van de commissaris.


In Anbetracht der vorstehenden Ausführungen sowie des Umstands, dass sich die Parteien weder mit Anträgen noch mit Beschwerden an mich gewandt haben (4), stelle ich fest, dass in diesem Fall alle Parteien ihre Verfahrensrechte wirksam ausüben konnten.

Gezien het bovenstaande, en gezien het feit dat de partijen mij geen verzoeken of klachten hebben doen toekomen (4), ben ik van mening dat de daadwerkelijke uitoefening van de procedurele rechten van alle partijen in deze zaak is geëerbiedigd.


In Anbetracht der vorstehenden Ausführungen sowie des Umstands, dass sich die Parteien weder mit Anträgen noch mit Beschwerden an mich gewandt haben, stelle ich fest, dass in diesem Fall alle Verfahrensbeteiligten ihre Verfahrensrechte wirksam ausüben konnten.

Gezien het bovenstaande, en gezien het feit dat de partijen mij geen verzoeken of klachten hebben doen toekomen, ben ik van mening dat de daadwerkelijke uitoefening van de procedurele rechten van alle partijen bij de procedure in deze zaak is geëerbiedigd.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Ausführungen des Kommissars haben mich in der Tat nicht überzeugt. Ich habe immer noch den Eindruck, dass die Kommission mit ihrer Entscheidung vom Juni letzten Jahres wirklich die Vereinbarung aus dem Trilog von 1997 gebrochen hat.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega’s, de commissaris heeft mij met zijn uiteenzettingen inderdaad niet overtuigd. Ik heb nog steeds de indruk dat de Commissie met haar besluit van juni vorig jaar het trialoogakkoord van 1997 werkelijk heeft geschonden.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Sie, Herr Kommissar, haben schon darauf hingewiesen, dass Statistiken sowohl der Europäischen Union als auch der Mitgliedstaaten für viele Politikbereiche von entscheidender Bedeutung sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals u reeds hebt gezegd, commissaris, zijn statistieken van cruciaal belang voor de Europese Unie en de lidstaten op tal van beleidsterreinen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Sie, Herr Kommissar, haben schon darauf hingewiesen, dass Statistiken sowohl der Europäischen Union als auch der Mitgliedstaaten für viele Politikbereiche von entscheidender Bedeutung sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals u reeds hebt gezegd, commissaris, zijn statistieken van cruciaal belang voor de Europese Unie en de lidstaten op tal van beleidsterreinen.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Schon die Ausführungen des Kommissars haben bestätigt, wie wichtig diese Initiative ist.

Uit de woorden van de commissaris is wel gebleken hoe belangrijk dit initiatief is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen ausführungen des kommissars haben mich' ->

Date index: 2023-07-29
w