Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Kontakte zu Kollegen pflegen
RECHTSINSTRUMENT
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Und ist weder durch diese

Traduction de «kollegen dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Magistrat unterstützt und begleitet seine Kollegen im vorerwähnten Entscheidungsprozess. Der Referenzmagistrat überwacht die wichtigen Kriminalsachen im Zuständigkeitsbereich und stellt sein Fachwissen zur Verfügung bei Fragen über die Anwendung dieser Richtlinie.

Deze magistraat ondersteunt en begeleidt zijn collega's bij voormeld beslissingsproces. De referentiemagistraat houdt overzicht op de belangrijke criminele zaken in het ressort en stelt zijn expertise ter beschikking bij vragen over de toepassing van deze richtlijn.


Angesichts dieser Situation fehlen den politisch Verantwortlichen, den Mitgliedstaaten, die in erster Linie für die Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften verantwortlich sind, und der Kommission als Hüterin der Verträge, die grundlegenden Informationen, die sie bräuchten, um prüfen zu können, inwiefern Arbeitnehmer, auf die das Opt-out Anwendung findet (sowie deren Kollegen bzw. Kunden) infolge der Überschreitung der Höchstarbeitszeit möglicherweise gefährdet sind.

Daardoor ontbreekt het beleidsmakers, de lidstaten (die als eersten verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de EU-wetgeving) en de Commissie (als hoedster van de verdragen) aan basisgegevens om te onderzoeken in hoeverre werknemers voor wie een opt-outregeling geldt (evenals medewerkers of klanten), zijn blootgesteld aan risico's als gevolg van buitensporige arbeidstijd.


Der Kläger macht zudem geltend, in der dieser Klageschrift im Anhang beigefügten Dienstbeschreibung für den abgeordneten nationalen Sachverständigen, der ihn ab Oktober 2013 ersetzt habe, seien mindestens acht Jahre Erfahrung in dem Spezialgebiet gefordert und in der Praxis sei in dem Team, dem er angehöre, keiner seiner Kollegen in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestuft.

Verzoeker betoogt bovendien dat de door hem bij het verzoekschrift gevoegde functieomschrijving van het ambt van de nationaal gedetacheerde die hem vanaf oktober 2013 verving, ten minste acht jaar ervaring binnen zijn specialisatiegebied vereist, en dat, in de praktijk, binnen het team waartoe hij behoort, geen van zijn collega’s was aangeworven in rang AD 5.


Der Kläger macht zudem geltend, in der dieser Klageschrift im Anhang beigefügten Dienstbeschreibung für den abgeordneten nationalen Sachverständigen, der ihn ab Oktober 2013 ersetzt habe, seien mindestens acht Jahre Erfahrung in dem Spezialgebiet gefordert und in der Praxis sei in dem Team, dem er angehöre, keiner seiner Kollegen in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestuft.

Verzoeker betoogt bovendien dat de door hem bij het verzoekschrift gevoegde functieomschrijving van het ambt van de nationaal gedetacheerde die hem vanaf oktober 2013 verving, ten minste acht jaar ervaring binnen zijn specialisatiegebied vereist, en dat, in de praktijk, binnen het team waartoe hij behoort, geen van zijn collega’s was aangeworven in rang AD 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen, dieser Bericht ist von entscheidender Bedeutung für die Zukunft des Europäischen Aufbauwerks, das integrativ und ambitioniert sein muss, insbesondere im Hinblick auf die Haushaltskrisen, mit denen die Mitgliedstaaten derzeit zu kämpfen haben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, dit verslag is belangrijk voor de toekomst van het Europese project, dat solidair en ambitieus moet zijn, met name gezien de begrotingscrises die de lidstaten momenteel doormaken.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Dieser tragisch aktuelle Initiativbericht wurde vor über einem Jahr verfasst, um das Phänomen der Migration und ihrer strukturellen Gründe auf pragmatische und ausgeglichene Weise zu bewerten, frei von politischen und ideologischen Vorurteilen.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, meer dan een jaar geleden werd de aanzet gegeven voor dit initiatiefverslag toen besloten werd om op pragmatische en evenwichtige wijze het verschijnsel migratie en de structurele oorzaken ervan te analyseren zonder politieke of ideologische vooringenomenheid.


− Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen! Dieser Europäische Stabilitätsmechanismus ist notwendig, damit eine dauerhafte rechtliche Absicherung gegeben ist, damit die Solidarität mit Ländern, die Probleme haben, gewährleistet, aber auch der Euro gesichert wird, die notwendige budgetäre Disziplin gewährleistet ist und Wachstumsfragen gemeinsam geklärt werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, dit Europees stabiliteitsmechanisme is noodzakelijk om een duurzame juridische bescherming te bieden en de solidariteit met landen die problemen hebben te garanderen, maar ook om de euro veilig te stellen, de noodzakelijke begrotingsdiscipline te waarborgen en uitdagingen op het vlak van groei gezamenlijk aan te pakken.


Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dieser Ratsbeschluss ist sehr wichtig.

Mijnheer de Voorzitter, collega’s, dit besluit van de Raad is erg belangrijk.


– (FR) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Dieser Bericht schlägt nicht mehr und nicht weniger vor, als dem Europäischen Polizeiamt einen neuen Status zu verleihen, indem die bestehende Rechtsgrundlage geändert wird.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, in dit verslag wordt niets meer en niets minder voorgesteld dan de Europese politiedienst, Europol, een nieuw statuut te geven door de bestaande rechtsgrondslagen te wijzigen.


EU-Handelskommissar Peter Mandelson und seine für Landwirtschaft zuständige Amtskollegin Mariann Fischer Boel reisen in dieser Woche nach Washington DC zu Gesprächen mit ihren US-Kollegen über die Doha-Runde.

EU-commissaris voor Handel Peter Mandelson en EU-commissaris voor Landbouw Mariann Fischer Boel gaan deze week naar Washington voor gesprekken met hun Amerikaanse collega’s in verband met de Doha-ronde.




D'autres ont cherché : diese     kontakte zu kollegen pflegen     rechtsinstrument     kollegen dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen dieser' ->

Date index: 2021-07-22
w