Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COTER
Fachkommission COTER
Fachkommission für Kohäsionspolitik und EU-Haushalt
Gebundene gesprochene Sprache
Gesprochene Berbersprache verstehen
Gesprochene Sprache
Gesprochenes Albanisch verstehen
Gesprochenes Belarussisch verstehen
Gesprochenes Berberisch verstehen
Gesprochenes Tamazight verstehen
Gesprochenes Weißrussisch verstehen
Kohäsionspolitik
Kontinuierliche gesprochene Sprache

Traduction de «kohäsionspolitik gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesprochene Berbersprache verstehen | gesprochenes Berberisch verstehen | gesprochenes Tamazight verstehen

gesproken Berbers begrijpen | gesproken Berbers verstaan


gebundene gesprochene Sprache | kontinuierliche gesprochene Sprache

continue spraak


gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen

gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan






Fachkommission COTER | Fachkommission für Kohäsionspolitik und EU-Haushalt | COTER [Abbr.]

commissie Beleid inzake territoriale samenhang | commissie COTER | commissie Territoriale Samenhang


gesprochenes Albanisch verstehen

gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (HU) Wehrte Herren Kommissare, meine Damen und Herren, es wurde heute viel über Regional- und Kohäsionspolitik gesprochen.

– (HU) Commissarissen, dames en heren, er is vandaag al veel gesproken over het regionale- en het cohesiebeleid.


– (PL) Herr Präsident, Herr Hahn, diejenigen, die vor mir gesprochen haben, haben bereits die Vorzüge der Kohäsionspolitik erwähnt, und ich möchte dies hier nicht wiederholen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Hahn, voorgaande sprekers hebben het al gehad over de voordelen van het cohesiebeleid.


– (EL) Herr Präsident! Ich stimme den Kolleginnen und Kollegen, die vor mir gesprochen haben, zu und auch ich möchte betonen, dass wir eine Kohäsionspolitik für die Zeit nach 2013, die erstens mit Vorschlägen wie beispielsweise der Streichung von Ziel 2 (Wettbewerbsfähigkeit) zwischen den Regionen Europas differenzieren wird, die zweitens die Renationalisierung von Strategien beinhaltet und die drittens Kommunalbehörden von der Planung und Durchführung von Gemeinschaftspolitiken ausschließt, nicht akzeptieren können.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik met het eens met de collega´s die vóór mij het woord hebben gevoerd. Ook ik wilde erop wijzen dat wij niet kunnen instemmen met een cohesiebeleid voor de tijd na 2013 dat, ten eerste, een onderscheid maakt tussen regio´s aan de hand van voorstellen voor bijvoorbeeld de afschaffing van Doelstelling 2 (mededingingsvermogen), ten tweede, gerenationaliseerd beleid omvat en, ten derde, de lokale overheidsinstanties uitsluit van de planning en uitvoering van de communautaire programma´s.


In der Sitzung wurde des Weiteren über den Platz gesprochen, den die Kohäsionspolitik im künftigen EU-Haushalt haben wird, wobei Präsident Van den Brande deren grundlegende Rolle bei der Gewährleistung der ausgewogenen Entwicklung Europas betonte.

Van den Brande en Barroso spraken tijdens hun ontmoeting ook over de positie van het cohesiebeleid binnen de nieuwe EU-begroting, waarbij Van den Brande wees op de fundamentele betekenis van dit beleid voor een evenwichtige ontwikkeling van Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für viele europäische Länder und Regionen war dies eine wirtschaftliche Erfolgsgeschichte, sodass mitunter sogar von einem Wunder gesprochen wurde, und dank einer wirksamen Umsetzung der Kohäsionspolitik konnten viele unserer Bürgerinnen und Bürger ihren Lebensstandard verbessern.

Het is een economische succesverhaal geweest voor vele Europese landen en regio’s; in sommige gevallen werd er zelfs van een wonder gesproken en voor veel van onze burgers is de kwaliteit van het leven verbeterd doordat het cohesiebeleid goed is uitgevoerd.


Obwohl der zweite Bericht auf der Grundlage der Erfahrung der vergangenen Jahre auf die Zukunft ausgerichtet ist, insbesondere was die Auswirkungen der Erweiterung um neue Staaten auf die Kohäsionspolitik anbelangt, wird in dem der Fischerei gewidmeten Teil nicht von der im Jahr 2002 vorgesehenen Reform der gemeinsamen Fischereipolitik gesprochen.

Hoewel het tweede verslag zich op basis van de ervaring van de afgelopen jaren op de toekomst richt, met name ten aanzien van de gevolgen van de uitbreiding met nieuwe landen voor het cohesiebeleid, wordt in de tekst gewijd aan de visserij niet gesproken over de geplande hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid in het jaar 2002.


w