Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater im Gesundheitswesen
Beraterin im Gesundheitswesen
Berufsfachkraft im Gesundheitswesen
Consultant im Gesundheitswesen
Gesundheitsdienst
Gesundheitswesen
Hilfe im Gesundheitswesen
Krankenhäuser
Krankenhäuser und Kliniken
Medizinische Einrichtungen
Medizinische Versorgung
Sportlichen Aktivitäten im Gesundheitswesen fördern
Versorgung mit Krankenhausbetten
Zur innovativen Praxis im Gesundheitswesen beitragen

Traduction de «kliniken gesundheitswesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater im Gesundheitswesen | Beraterin im Gesundheitswesen | Berater im Gesundheitswesen/Beraterin im Gesundheitswesen | Consultant im Gesundheitswesen

consulent gezondheidsvoorlichting en -opvoeding | consulente gezondheidsvoorlichting en -opvoeding | consulent gezondheidszorg | consulente gezondheidszorg


Krankenhäuser | Krankenhäuser und Kliniken | medizinische Einrichtungen | Versorgung mit Krankenhausbetten

ziekenhuisvoorzieningen


Ausschuss hoher Beamter des öffentlichen Gesundheitswesens | Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen

Comité van hooggeplaatste ambtenaren van volksgezondheid




Gesundheitsdienst [ Gesundheitswesen | medizinische Versorgung ]

gezondheidsdienst [ medische dienst ]


Fachgruppe Umweltschutz, Gesundheitswesen und Verbraucher

sectie milieubescherming, volksgezondheid en consumentenzaken


zur innovativen Praxis im Gesundheitswesen beitragen

bijdragen aan vernieuwing van praktijken in gezondheidszorg


sportlichen Aktivitäten im Gesundheitswesen fördern

sportactiviteiten ter bevordering van de volksgezondheid promoten


Wallonischer Minister der Sozialen Maßnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens

Waalse Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid


Berufsfachkraft im Gesundheitswesen

beroepsbeoefenaar in de zorgsector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinie dient der Durchführung der von der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD) abgeschlossenen Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente.

De richtlijn is de uitvoering van de door de European Hospital and Healthcare Employers' Association (HOSPEEM) en de European Public Services Union (EPSU) gesloten kaderovereenkomst inzake de preventie van scherpe letsels.


Diese Richtlinie verleiht einer Rahmenvereinbarung Rechtswirkung, die von den europäischen Sozialpartnern im Gesundheits- und Krankenhausbereich HOSPEM (Europäische Arbeitgeberver­einigung für Kliniken und Gesundheitswesen) und EGÖD (Europäischer Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst) am 17. Juli 2009 geschlossen wurde.

Deze richtlijn is bedoeld om rechtsgevolg te geven aan de raamovereenkomst die op 17 juli 2009 is gesloten door de Europese sociale partners in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche HOSPEEM (European Hospital and Healthcare Employers’ Association) en EPSU (European Federation of Public Services Unions).


– in Kenntnis des Vorschlags der Kommission für eine Richtlinie des Rates zur Durchführung der von der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD) geschlossenen Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitssektor (KOM(2009)0577),

– gezien het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van de Raad tot uitvoering van de door de European Hospital and Healthcare Employers’ Association (HOSPEEM) en de European Federation of Public Services Unions (EPSU) gesloten raamovereenkomst inzake de preventie van scherpe letsels in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche (COM(2009)577),


3. begrüßt es, dass die Rahmenvereinbarung gleichberechtigt in Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD), die von der Kommission als europäische Sozialpartner im Krankenhaus- und Gesundheitssektor anerkannt werden, ausgearbeitet wurde;

3. is verheugd over het feit dat de raamovereenkomst op basis van gelijkheid is opgesteld in samenwerking met HOSPEEM (European Hospital and Healthcare Employers„ Association) en EPSU (European Federation of Public Services Unions), die door de Commissie erkend zijn als Europese sociale partners in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt es, dass die Rahmenvereinbarung gleichberechtigt in Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD), die von der Kommission als europäische Sozialpartner im Krankenhaus- und Gesundheitssektor anerkannt werden, ausgearbeitet wurde;

3 is verheugd over het feit dat de raamovereenkomst op basis van gelijkheid is opgesteld in samenwerking met HOSPEEM (European Hospital and Healthcare Employers’ Association) en EPSU (European Federation of Public Services Unions), die door de Commissie erkend zijn als Europese sociale partners in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche;


– in Kenntnis des Vorschlags der Kommission für eine Richtlinie des Rates zur Durchführung der von der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen (HOSPEEM) und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den öffentlichen Dienst (EGÖD) geschlossenen Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitssektor (KOM(2009)0577),

– gezien het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van de Raad tot uitvoering van de door de European Hospital and Healthcare Employers„ Association (HOSPEEM) en de European Federation of Public Services Unions (EPSU) gesloten raamovereenkomst inzake de preventie van scherpe letsels in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche (COM(2009)0577),


An anderen Orten, z. B. in Wohngebieten, in öffentlichen Parks, auf Sport- und Freizeitplätzen, auf Schulhöfen und auf Kinderspielplätzen sowie in der Nähe von Einrichtungen des Gesundheitswesens (Kliniken, Krankenhäuser, Rehabilitationszentren, Kurhäuser, Hospize) ist das für die Allgemeinheit von einer Pestizidexposition ausgehende Risiko hoch .

Op andere plaatsen zoals woongebieden, openbare parken, sport- en recreatieterreinen, schoolterreinen, speelplaatsen voor kinderen en in de nabijheid van openbare zorgvoorzieningen (klinieken, ziekenhuizen, revalidatiecentra, kuuroorden, verpleeghuizen) bestaat er een groot risico van blootstelling van het publiek aan pesticiden.


In Erwägung der Notwendigkeit, ebenfalls eine Bestimmung zu treffen, die dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Gesundheitswesen gehört, erlaubt, die Bürgschaft der Region für die von den psychiatrischen Kliniken aufgenommenen Anleihen zu bieten;

Overwegende dat het eveneens geboden is een beschikking aan te nemen waarbij de voor het gezondheidsbeleid bevoegde Minister de waarborg van het Gewest kan toekennen voor leningen die door de psychiatrische ziekenhuizen worden aangegaan;


w