Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung an den Klimawandel
Auswirkungen des Klimawandels
Sich einigen

Traduction de «klimawandel einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Referat Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten | Referat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten

eenheid 1B - Klimaatverandering, Coördinatie en Horizontale Zaken | eenheid Klimaatverandering, Coördinatie en Horizontale Zaken




führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid


Anpassung an den Klimawandel

aanpassing aan de klimaatverandering


Auswirkungen des Klimawandels

impact van klimaatverandering | invloed van klimaatverandering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ohne drastische Maßnahmen könnte uns der Klimawandel global gesehen mindestens 5 % des BIP jährlich kosten, nach einigen Prognosen bis zu 20 %.

Zonder krachtig ingrijpen zou de klimaatverandering de wereld jaarlijks ten minste 5 % van het bbp kunnen kosten, en in bepaalde scenario's tot zelfs 20 %.


In einigen Regionen der EU sind veraltete landwirtschaftliche Dränanlagen ein großes Problem, weshalb mehr als bisher sowie mit Blick auf den Klimawandel auf langfristige Investitionen in die landwirtschaftliche Infrastruktur, beispielsweise in die Modernisierung der Dränanlagen, gesetzt werden sollte, um landwirtschaftliche Nutzflächen für die Nahrungsmittelerzeugung zu bewahren und die Bodenfruchtbarkeit zu erhalten.

In sommige gebieden in de EU zijn verouderde afwateringssystemen in de landbouw een groot probleem. Er moet daarom, ook vanwege de klimaatverandering, meer dan ooit de nadruk gelegd worden op langetermijninvesteringen in landbouwinfrastructuur, zoals de modernisering van afwateringssystemen, om het gebruik van landbouwgrond voor voedselproductie te handhaven en de bodemvruchtbaarheid veilig te stellen.


Einigen der dringendsten globalen Herausforderungen – darunter Klimawandel, Armut, sichere, nahrhafte und ausreichende Ernährung für eine Bevölkerung, deren Zahl bis 2050 voraussichtlich auf neun Milliarden ansteigen wird – kann nur dann wirksam begegnet werden, wenn die Weltmeere sicher und sauber sind sowie nachhaltig bewirtschaftet werden.

Sommige van de dringendste wereldwijde uitdagingen – zoals klimaatverandering, armoede, veilig, voedzaam en voldoende voedsel voor een bevolking die tegen 2050 naar schatting negen miljard koppen zal tellen – kunnen enkel doeltreffend worden aangepakt indien de oceanen op veilige, beveiligde, schone en duurzame wijze worden beheerd.


Seit einigen Jahren trägt China in zunehmendem Maße zur Festlegung ehrgeizigerer globaler Ziele für nachhaltige Entwicklung, u. a. in den Bereichen Klimawandel, Gesundheit und Bildung, bei.

De afgelopen jaren levert China een steeds grotere bijdrage aan de vaststelling van ambitieuzere doelen voor duurzame ontwikkeling, waaronder klimaatverandering, gezondheid en onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einigen Teilen der Welt führt der Klimawandel zu veränderten Konfliktquellen – die Kontrolle über einen Damm oder einen See kann strategisch wichtiger sein als eine Erdölraffinerie.

In sommige delen van de wereld zijn de oorzaken van conflicten aan het veranderen onder invloed van de klimaatverandering – de controle over een dam of meer kan van groter strategisch belang zijn dan een olieraffinaderij.


I. in der Erwägung, dass in einigen Regionen fast 70 % aller erwerbstätigen Frauen in der Landwirtschaft arbeiten und bis zu 90 % einiger Feldfrüchte herstellen , aber dennoch bei Haushaltsberatungen und Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels kaum einbezogen werden;

I. overwegende dat in sommige regio's bijna 70% van alle werkende vrouwen werkzaam zijn in de landbouw en dat zij voor sommige teelten tot 90% van de productie voor hun rekening nemen , maar dat zij praktisch niet worden betrokken bij budgettaire aangelegenheden of activiteiten in de sfeer van de klimaatverandering;


Ich glaube, dass die uns heute vorliegende Einigung ein gutes Zeichen dafür ist, dass wir uns mit einigem Willen bis Jahresende auf eine Vereinbarung über ein Paket zum Klimawandel einigen können.

Ik geloof dat de vandaag voor ons liggende overeenkomst een goed teken is dat we tot het eind van het jaar een pakket over de klimaatverandering kunnen krijgen, wanneer we dit willen.


Der Ausschuss hat seinen Standpunkt bereits in einigen wichtigen Stellungnahmen zum Ausdruck gebracht, so etwas zu den Themen nachhaltige Entwicklung , Anpassung an den Klimawandel , Luftverkehr und das EU-Emissionshandelssystem (ETS), Nutzung erneuerbarer Energieträger , Industrieemissionen , Reform des EU-ETS und Energieleistung von Gebäuden .

De standpunten van het CvdR zijn al duidelijk verwoord in een aantal belangrijke adviezen over duurzame ontwikkeling , de aanpassing aan de klimaatverandering , de luchtvaart en de EU-regeling voor de handel in emissierechten (ETS) , het gebruik van duurzame energie , industriële emissies , de herziening van het ETS en de energieprestatie van gebouwen .


Die karibischen Staaten verfolgen zum Teil die gleichen politischen Ziele wie die EU und stehen vor Herausforderungen, an deren Bewältigung auch die EU ein Interesse hat (wie Klimawandel, Umweltschutz, Kriminalität und andere Sicherheitsprobleme). In einigen Fällen ergeben sich daraus Marktzugangsmöglichkeiten (z. B. im Bereich der nachhaltigen Energie).

De Caribische landen en de EU hebben een aantal gemeenschappelijke politieke doelstellingen. Voorts worden de Caribische landen geconfronteerd met een aantal problemen die de EU ook wenst aan te pakken (bv. klimaatverandering, criminaliteit en andere veiligheidsvraagstukken, milieubehoud), waarvan sommige kansen bieden voor markttoegang (bv. duurzame energie).


Nach Ansicht des Rates könnte die Arbeit der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten sowie anderer Verhandlungspartner an einigen der Kernprobleme, die sich ihnen im Hinblick auf eine wirksame längerfristige Antwort auf die Herausforderung des globalen Klimawandels stellen, in der Zeit bis zur 6. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien anhand des nachstehend skizzierten Bündels miteinander zusammenhängender Aufgaben gestaltet werden, wobei es insbesondere um folgendes geht:

2. De Raad is van mening dat in het bijzonder de volgende reeks onderling samenhangende taken een basis kunnen zijn voor de structurering van het werk van de Gemeenschap en de lidstaten en andere onderhandelingspartners in de aanloop naar CoP6 met betrekking tot een aantal kernproblemen waarmee zij worden geconfronteerd bij een doeltreffende aanpak op langere termijn van de wereldwijde klimaatverandering:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimawandel einigen' ->

Date index: 2024-11-27
w