Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimawandel möglicherweise schwerwiegenden wirtschaftlichen auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

Laut der Stern-Studie über die wirtschaftlichen Auswirkungen des Klimawandels werden ohne ein Eingreifen die Gesamtkosten des Klimawandels einem Rückgang des globalen Bruttoinlandsprodukts (BIP) um jährlich 5 % entsprechen.

Volgens het evaluatierapport-Stern over de economische aspecten van klimaatverandering zijn de totale kosten voor klimaatverandering, indien geen actie wordt ondernomen, te vergelijken met een jaarlijks verlies van 5 % van het wereldwijde bruto binnenlands product (bbp).


wirtschaftliche Folgen: Der Schädling hat das Potenzial, durch die in Abschnitt 1 Nummer 4 genannten direkten und indirekten Auswirkungen bei Pflanzen, die einen äußerst schwerwiegenden wirtschaftlichen Wert auf dem Gebiet der Union haben, erhebliche Verluste zu verursachen.

Economische gevolgen: het plaagorganisme is in staat grote schade te veroorzaken in de zin van directe en indirecte effecten zoals beschreven in deel 1, punt 4, aan planten met een significante economische waarde op het grondgebied van de Unie.


"Systemrisiko" das Risiko einer Störung des Finanzsystems mit möglicherweise schwerwiegenden negativen Auswirkungen auf das Finanzsystem und die Realwirtschaft,

10) "systeemrisico": een risico op verstoring van het financiële systeem met mogelijk ernstige negatieve gevolgen voor het financiële systeem en de reële economie.


9. stellt fest, dass der Klimawandel mit möglicherweise schwerwiegenden wirtschaftlichen Auswirkungen auf die europäische industrielle und handwerkliche Fischerei einhergehen wird; fordert deshalb dazu auf, alternative Systeme zur Bestandsbewirtschaftung und eine Verringerung der Kapazitäten verschiedener Segmente der europäischen Fischereiflotte in Betracht zu ziehen, um nachhaltige Fang- und Aquakulturmethoden einzuführen, die an die geänderten klimatischen Bedingungen angepasst sind;

9. merkt op dat de klimaatverandering mogelijk ernstige economische gevolgen zal hebben voor de Europese industriële en kleinschalige visserij; vraagt bijgevolg dat alternatieve visserijbeheersystemen en een inkrimping van de capaciteit van diverse onderdelen van de Europese visserijvloot in overweging worden genomen, met het oog op de instelling van duurzame visserij- en aquacultuurmethoden die aan de nieuwe klimaatomstandigheden zijn aangepast;


Bei der Vorbereitung der Partnerschaftsvereinbarungen und der Programme sollen die Mitgliedstaaten daher beachten, dass die größten gesellschaftlichen Herausforderungen, vor denen die Union heute steht – Globalisierung, demografischer Wandel, Schädigung der Umwelt, Migration, Klimawandel, Energienutzung, die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Krise –, in den einzelnen Regionen unterschiedliche Auswirkungen haben können.

Bij het opstellen van partnerschapsovereenkomsten en -programma's houden de lidstaten er derhalve rekening mee dat de voornaamste maatschappelijke uitdagingen waarvoor de Unie zich vandaag geplaatst ziet – globalisering, demografische veranderingen, milieuaantasting, migratie, klimaatverandering, energiegebruik, economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis – naargelang de regio verschillende gevolgen kunnen hebben.


Bei der Vorbereitung der Partnerschaftsvereinbarungen und der Programme sollen die Mitgliedstaaten daher beachten, dass die größten gesellschaftlichen Herausforderungen, vor denen die Union heute steht – Globalisierung, demografischer Wandel, Schädigung der Umwelt, Migration, Klimawandel, Energienutzung, die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Krise –, in den einzelnen Regionen unterschiedliche Auswirkungen haben können.

Bij het opstellen van partnerschapsovereenkomsten en -programma's houden de lidstaten er derhalve rekening mee dat de voornaamste maatschappelijke uitdagingen waarvoor de Unie zich vandaag geplaatst ziet – globalisering, demografische veranderingen, milieuaantasting, migratie, klimaatverandering, energiegebruik, economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis – naargelang de regio verschillende gevolgen kunnen hebben.


1. bekundet den Bewohnern der von den Naturkatastrophen betroffenen Regionen sein Mitgefühl und seine Solidarität; ist sich der möglicherweise schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen bewusst, zollt den Familien der Opfer Respekt und spricht ihnen sein Beileid aus;

1. geeft uiting aan zijn empathie en solidariteit met de inwoners van de door de natuurrampen getroffen gebieden, beseft dat deze rampen ernstige economische gevolgen kunnen hebben en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers;


1. bekundet den Bewohnern der von den Naturkatastrophen betroffenen Regionen sein Mitgefühl und seine Solidarität; ist sich der möglicherweise schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen bewusst, zollt den Familien der Opfer Respekt und spricht ihnen sein Beileid aus;

1. geeft uiting aan zijn empathie en solidariteit met de inwoners van de door de natuurrampen getroffen gebieden, beseft dat deze rampen ernstige economische gevolgen kunnen hebben en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers;


1. bekundet den Bewohnern der von den Naturkatastrophen betroffenen Regionen sein Mitgefühl und seine Solidarität; ist sich der möglicherweise schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen bewusst, zollt den Familien der Opfer Respekt und spricht ihnen sein Beileid aus;

1. geeft uiting aan zijn empathie en solidariteit met de inwoners van de door de natuurramp getroffen gebieden, beseft dat deze ramp ernstige economische gevolgen kan hebben en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers;


– unter Hinweis auf die möglicherweise verheerenden Folgen dieser Ölverschmutzung auf die natürliche Umwelt an der galicischen Küste und die möglicherweise erheblichen wirtschaftlichen Auswirkungen auf die Fischerei, die Aquakultur und den Tourismus in der Region,

– gezien de mogelijk rampzalige gevolgen van deze olievlek voor het natuurlijk milieu van de Galicische kust en de mogelijk aanzienlijke economische consequenties voor de visserij, de aquacultuur en het toerisme in deze regio,


w