Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichende Klausel
Den Gefäßtonus beeinflussen
Gesetzgeber beeinflussen
Klausel
Klausel der entstehenden Industrien
Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige
Klausel einer Urkunde
Klausel eines Vertrags
Schutzklausel neue Industriezweige
Sogenannte Klausel für neue Industrien
Unwirksame Klausel
Vasoaktiv
Wahlverhalten beeinflussen
Wirkungslose Klausel

Vertaling van "klausel beeinflussen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Klausel der entstehenden Industrien | Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige | Schutzklausel neue Industriezweige | sogenannte Klausel für neue Industrien

clausule van de nieuwe industrieën


unwirksame Klausel | wirkungslose Klausel

krachteloos beding


Klausel einer Urkunde | Klausel eines Vertrags

bepaling van een akte | clausule van een akte


vasoaktiv | den Gefäßtonus beeinflussen

vasoactief | van invloed op de spanning van bloedvaten


Wahlverhalten beeinflussen

kiesgedrag beïnvloeden | stemgedrag beïnvloeden




Prozesse, die die Gesundheitsversorgung beeinflussen, analysieren

processen analyseren die zorgverstrekking beïnvloeden






Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht

clausule die een voorkooprecht voorziet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) Zur Wahrung der Rechte der Begünstigten und zur Klärung bestimmter Situationen, die bei der Anwendung der Basisprämienregelung auftreten können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen mit Vorschriften über die Beihilfefähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, der Übertagung von Zahlungsansprüchen und im Falle der Fusion oder der Aufspaltung des Betriebs sowie im Falle einer vertraglichen Klausel hinsichtlich des Rechts zum Erhalt von Zahlungs ...[+++]

(23) Teneinde de rechten van begunstigden te beschermen en duidelijkheid te verschaffen over de concrete situaties die zich bij de toepassing van de basisbetalingsregeling voordoen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot het recht van landbouwers op steun en hun toegang tot de basisbetalingsregeling, bij vererving en verwachte vererving, vererving in het kader van een huurcontract, wijziging van de juridische status of benaming, overdracht van toeslagrechten en bij een fusie of splitsing van het bedrijf, alsook in het geval van een contractclausule betreffende h ...[+++]


135. Die Tatsache, dass der Verbraucher die Möglichkeit hatte, den Inhalt bestimmter Elemente einer Vertragsklausel oder eine einzelne Klausel zu beeinflussen, schließt die Anwendung dieses Kapitels auf die übrigen Klauseln, die Bestandteil des Vertrags sind, nicht aus.

2. Het feit dat de consument de mogelijkheid had om de inhoud van bepaalde aspecten van een van de voorwaarden van de overeenkomst, of een specifieke voorwaarde, te beïnvloeden, staat niet in de weg aan toepassing van dit hoofdstuk op andere bedingen die deel uitmaken van diezelfde overeenkomst.


2. Die Tatsache, dass der Verbraucher die Möglichkeit hatte, den Inhalt bestimmter Elemente einer Vertragsklausel oder eine einzelne Klausel zu beeinflussen , schließt die Anwendung dieses Kapitels auf die übrigen Klauseln, die Bestandteil des Vertrags sind, nicht aus.

2. Het feit dat de consument de mogelijkheid had om de inhoud van bepaalde aspecten van een van de voorwaarden van de overeenkomst, of een specifieke voorwaarde, te beïnvloeden , staat niet in de weg aan toepassing van dit hoofdstuk op andere bedingen die deel uitmaken van diezelfde overeenkomst.


2. Die Tatsache, dass der Verbraucher die Möglichkeit hatte, den Inhalt bestimmter Elemente einer Vertragsklausel oder eine einzelne Klausel zu beeinflussen , schließt die Anwendung dieses Kapitels auf die übrigen Klauseln, die Bestandteil des Vertrags sind, nicht aus.

2. Het feit dat de consument de mogelijkheid had om de inhoud van bepaalde aspecten van een van de voorwaarden van de overeenkomst, of een specifieke voorwaarde, te beïnvloeden , staat niet in de weg aan toepassing van dit hoofdstuk op andere bedingen die deel uitmaken van diezelfde overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Neben dem Reformvertrag, der die erste Priorität der Mitgliedstaaten und der Organe in den nächsten Monaten sein wird, werden weitere interne und externe Faktoren die Überprüfung beeinflussen, so die „Rendezvous-Klausel“ der Reform der GAP und der Kohäsionsbericht 2008, die Vorbereitung des Energiepakets, die Änderung der Haushaltsordnung, die Europawahlen, die neue Kommission sowie multilaterale Abkommen wie die bevorstehenden Runden der WTO-Verhandlungen.

11. Naast het Hervormingsverdrag, dat in de komende maanden de topprioriteit zal zijn voor de lidstaten en de instellingen, zullen er ook andere interne en externe factoren invloed hebben op de herziening. Bijvoorbeeld de "clause de rendez-vous" van de GLB-hervorming en het verslag over de cohesie in 2008, de voorbereiding van het Energiepakket, de herziening van het Financieel Reglement, de Europese verkiezingen, de nieuwe Commissie en multilaterale overeenkomsten zoals nieuwe WTO-onderhandelingsrondes.


135. Die Tatsache, dass der Verbraucher die Möglichkeit hatte, den Inhalt bestimmter Elemente einer Vertragsklausel oder eine einzelne Klausel zu beeinflussen, schließt die Anwendung dieses Kapitels auf die übrigen Klauseln, die Bestandteil des Vertrags sind, nicht aus.

2. Het feit dat de consument de mogelijkheid had om de inhoud van bepaalde aspecten van een van de voorwaarden van de overeenkomst, of een specifieke voorwaarde, te beïnvloeden, staat niet in de weg aan toepassing van dit hoofdstuk op andere bedingen die deel uitmaken van diezelfde overeenkomst.


Die Klausel der automatischen Mittelfreigabe muss daher beibehalten werden, um das Verhalten der Programmverwalter positiv zu beeinflussen, die Haushaltsmittel in den beiden auf die Mittelbindung folgenden Jahren zu verwenden und damit die genehmigten Programme rasch umzusetzen.

Deze regel die vastleggingen ambtshalve annuleert, moet worden gehandhaafd om het gedrag van de programmabeheerders positief te beïnvloeden, de begrotingsmiddelen binnen de twee jaar na de vastlegging te gebruiken en bijgevolg de geselecteerde programma’s snel te realiseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klausel beeinflussen' ->

Date index: 2021-03-05
w