Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klar verständlich abgefasst sind " (Duits → Nederlands) :

(2) Die Bekanntmachung, die mindestens in Englisch erfolgt und klar, konkret und verständlich abgefasst sein muss, enthält Informationen über die dem Freiwilligen-Kandidaten angebotene Position gemäß den unter Nummer 2 des Anhangs I genannten Anforderungen.

2. De bekendmaking, die ten minste in het Engels en in duidelijke, concrete en begrijpelijke bewoordingen wordt opgesteld, bevat informatie over de inzetmogelijkheid die de kandidaat-vrijwilliger wordt aangeboden overeenkomstig de voorschriften in punt 2 van bijlage I.


sich für eine bessere Abfassung von Rechtstexten einzusetzen, damit die EU-Rechtsvorschriften korrekt, verständlich, klar und stimmig sind, und folglich für jeden leicht und eindeutig nachvollziehbar ist, welches seine Rechte und Pflichten sind.

zich in te zetten voor een betere formulering van wetgeving om ervoor te zorgen dat de EU-wetgeving correct, begrijpelijk, duidelijk en coherent is, zodat iedereen gemakkelijk en met zekerheid zijn rechten en plichten begrijpt.


Der Grundsatz der Transparenz setzt voraus, dass alle Informationen und Mitteilungen zur Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten leicht zugänglich und verständlich und in klarer und einfacher Sprache abgefasst sind.

Overeenkomstig het transparantiebeginsel moeten informatie en communicatie in verband met de verwerking van die persoonsgegevens eenvoudig toegankelijk en begrijpelijk zijn, en moet duidelijke en eenvoudige taal worden gebruikt.


(1) Die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Informationen, die den Anteilinhabern gemäß Artikel 43 Absatz 1 der Richtlinie 2009/65/EG zur Verfügung gestellt werden müssen, kurz gehalten und in allgemein verständlicher Sprache abgefasst sind, damit die Anteilinhaber sich ein fundiertes Urteil über die Auswirkungen der vorgeschlagenen Verschmelzung auf ihre Anlage bilden können.

1. De lidstaten schrijven voor dat de ingevolge artikel 43, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG aan deelnemers te verstrekken informatie beknopt en in niet-technische bewoordingen wordt vastgesteld waardoor deelnemers met kennis van zaken het effect van de voorgestelde fusie op hun belegging kunnen beoordelen.


Sie müssen klar und verständlich abgefasst sein und dürfen keine außervertraglichen Hindernisse enthalten, durch die die Kunden an der Ausübung ihrer Rechte gehindert werden, zum Beispiel eine übermäßige Zahl an Vertragsunterlagen.

Zij zijn gesteld in duidelijke en begrijpelijke taal en bevatten geen niet-contractuele belemmeringen voor het uitoefenen van de rechten van afnemers, zoals overdreven contractuele documentatie.


Meiner Meinung nach wird die Anwendung des Gemeinschaftsrechts so lange unzulänglich sein, bis die Rechtsvorschriften klar und verständlich abgefasst sind und bis der gemeinschaftliche Besitzstand insgesamt leichter verständlich gestaltet ist.

Ik meen dat de toepassing van het Gemeenschapsrecht onder de maat zal blijven, zolang de communautaire wetgeving niet duidelijk en inzichtelijk is en het communautaire acquis in zijn totaliteit weinig begrijpelijk blijft.


2. Die Warnhinweise werden präzise, sichtbar, klar und problemlos lesbar und für die Benutzer oder deren Aufsichtspersonen verständlich abgefasst und auf dem Spielzeug oder, falls dies technisch unmöglich ist, auf einem auf dem Spielzeug oder auf der Verbraucherverpackung befestigten Etikett angebracht.

2. De waarschuwingen zijn nauwkeurig, zichtbaar, duidelijk en gemakkelijk leesbaar en op voor de gebruikers of degenen die toezicht houden begrijpelijke wijze opgesteld en op het speelgoed aangebracht of, indien dit technisch onmogelijk is, op een aan het speelgoed gehecht etiket of op de consumentenverpakking.


die Kommission muss dafür sorgen, dass mehrsprachige Formulare und Dokumente zur Verwendung durch die Clearing-Stellen erarbeitet werden; sie sollte gewährleisten, dass die Clearing-Stellen und die Verbraucher bei der Beilegung von Streitigkeiten über das EEJ-Netz ihre Muttersprache verwenden können, wobei insbesondere eine geeignete Übersetzungskapazität bestehen sollte; es ist zu begrüßen, dass in der Absichtserklärung vorgesehen ist, dass die Verbraucher bei der Beilegung von Streitigkeiten ihre Muttersprache verwenden können; die Kommission sollte gewährleisten, dass die europäischen Beschwerdeformulare für die Verbraucher klar und verständlich ab ...[+++]

de Commissie dient ervoor te zorgen dat er meertalige formulieren en documenten worden opgesteld voor gebruik door de infobalies en -centra; zij dient te waarborgen dat deze balies en -centra en de consumenten bij de beslechting van geschillen via het EBG-net gebruik kunnen maken van hun eigen taal, waarbij met name een toegeruste vertaalcapaciteit dient te bestaan; de bepaling in het memorandum of understanding dat de consumenten bij de geschillenbeslechting gebruik kunnen maken van hun eigen taal wordt toegejuicht en de Commissie dient ervoor te zorgen dat de Europese klachtenformulieren voor de consument duidelijk en eenvoudig zijn,


16. fordert die Kommission auf, einen besonderen Schwerpunkt auf die Umsetzung der Leitlinie 14 der Web Content Accessibility Guidelines zu legen, die vorschreibt, dass Dokumente klar und einfach und deshalb leicht verständlich abgefasst werden sollten, um den weiteren Ausschluss von Menschen mit Leseproblemen oder geistigen Behinderungen vom eGovernment und vom Web zu verhindern;

16. verzoekt de Commissie bijzondere nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van Richtsnoer nr. 14 van de Web Content Accessibility Guidelines, op grond waarvan documenten duidelijk en eenvoudig en daarmee gemakkelijk te begrijpen moeten zijn ten einde de verdere uitsluiting van mensen met leesproblemen of een verstandelijke handicap van e-bestuur en het web tegen te gaan;


15. fordert die Kommission auf, einen besonderen Schwerpunkt auf die Umsetzung der Leitlinie 14 der Web Content Accessibility Guidelines zu legen, die vorschreibt, dass Dokumente klar und einfach und deshalb leicht verständlich abgefasst werden sollten, um den weiteren Ausschluss von Menschen mit Leseproblemen oder geistigen Behinderungen vom eGovernment und vom Web zu verhindern;

15. verzoekt de Commissie bijzondere nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van Richtsnoer nr. 14 van de Web Content Accessibility Guidelines, op grond waarvan documenten duidelijk en eenvoudig en daarmee gemakkelijk te begrijpen moeten zijn ten einde de verdere uitsluiting van mensen met leesproblemen of een verstandelijke handicap van e-bestuur en het web tegen te gaan;


w