Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Lexikalisches Wort
Lexikographisches Wort
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Traduction de «klammern wort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lexikalisches Wort | lexikographisches Wort

woordenboekwoord




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf die Bezeichnung solcher Zutaten muss das in Klammern gesetzte Wort „Nano“ folgen.

De naam van het ingrediënt wordt gevolgd door het woord „nano” tussen haakjes.


die runden Klammern und das Sternchen nach dem Wort „Kroatien“ und die eckigen Klammern in der zweiten Spalte dieser Zeile;

de ronde haakjes en de asterisk na het woord „Kroatië” en de vierkante haakjes in de tweede kolom van dezelfde regel;


Auf die Bezeichnung solcher Zutaten muss das in Klammern gesetzte Wort „Nano“ folgen.

De naam van het ingrediënt wordt gevolgd door het woord „nano” tussen haakjes.


Auf die Bezeichnung solcher Zutaten muss das in Klammern gesetzte Wort „Nano“ folgen.

De naam van het ingrediënt wordt gevolgd door het woord „nano” tussen haakjes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf die Bezeichnung solcher Zutaten muss das in Klammern gesetzte Wort „Nano“ folgen.

De naam van het ingrediënt wordt gevolgd door het woord „nano” tussen haakjes.


die Worte „Schengen-Staaten“, in Klammern gefolgt von einem Minuszeichen und den Codes der Mitgliedstaaten, für deren Hoheitsgebiet das Visum nicht gilt.

in de rubriek wordt de vermelding „Schengenstaten” aangebracht, gevolgd door een tussen haakjes geplaatst minteken en de codes van de lidstaten waarvoor het visum niet geldig is.


b)die Worte „Schengen-Staaten“, in Klammern gefolgt von einem Minuszeichen und den Codes der Mitgliedstaaten, für deren Hoheitsgebiet das Visum nicht gilt.

b)in de rubriek wordt de vermelding „Schengenstaten” aangebracht, gevolgd door een tussen haakjes geplaatst minteken en de codes van de lidstaten waarvoor het visum niet geldig is.


In Anhang I Nummer 3.1 erster Gedankenstrich und in Anhang II Nummer 3.1.1.1 Buchstabe a) erster Gedankenstrich werden im Text in Klammern die Worte »GR für Griechenland" durch »EL für Griechenland" ersetzt.

in bijlage I, punt 3.1, eerste streepje, en in bijlage II, punt 3.1.1.1, onder a), eerste streepje, worden in de tussen haakjes geplaatste tekst de kenletters en woorden »GR voor Griekenland" vervangen door »EL voor Griekenland".


In Anhang I Nummer 1.4.1 werden im Text in Klammern die Worte »GR für Griechenland" durch »EL für Griechenland" ersetzt.

in bijlage I, punt 1.4.1, worden in de tussen haakjes geplaatste tekst de kenletters en woorden »GR voor Griekenland" vervangen door »EL voor Griekenland".


In Anhang I Nummer 2.6.2.1 werden im Text in Klammern die Worte »GR für Griechenland" durch »EL für Griechenland" ersetzt.

in bijlage I, punt 2.6.2.1, worden in de tussen haakjes geplaatste tekst de kenletters en woorden »GR voor Griekenland" vervangen door »EL voor Griekenland".




D'autres ont cherché : codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     lexikalisches wort     lexikographisches wort     klammern wort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klammern wort' ->

Date index: 2023-04-21
w