Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur einstweiligen Aufhebung der Eintragung
Darlegung der Klagegründe
Klagegrund
Kurze Darstellung der Klagegründe
Strafe der einstweiligen Aufhebung der Eintragung

Traduction de «klagegründe einstweiligen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss zur einstweiligen Aufhebung der Eintragung

beslissing tot schorsing


Strafe der einstweiligen Aufhebung der Eintragung

straf van schorsing


Darlegung der Klagegründe

uiteenzetting van de middelen






kurze Darstellung der Klagegründe

summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Begründung der Flämischen Regierung geht jedoch hervor, dass es ihr möglich war, die Tragweite der drei Klagegründe zur einstweiligen Aufhebung zu verstehen, da sie dagegen eine ausführliche inhaltliche Verteidigung aufgebaut hat.

Uit de memorie van de Vlaamse Regering blijkt evenwel dat zij in staat is geweest om de draagwijdte van de drie middelen tot schorsing te begrijpen, aangezien zij daartegen een uitvoerig inhoudelijk verweer heeft opgebouwd.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Sondergesetzgeber die betreffenden Interessen als derart schützenswert angesehen hat, dass er die Möglichkeit zur einstweiligen Aufhebung von Normen oder Rechtshandlungen, die sie verletzen, verstärkt hat, indem er die Voraussetzungen für die einstweilige Aufhebung auf das Anführen ernsthafter Klagegründe begrenzt hat (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1280/003, S. 10; Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-709/1, SS. 21, 22 und 24, und Nr. 2-709/7, S. 158).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bijzondere wetgever de belangen in kwestie dermate beschermenswaardig heeft geacht dat hij de mogelijkheid tot schorsing van normen of rechtshandelingen die daaraan afbreuk doen, heeft versterkt door de voorwaarden tot schorsing te beperken tot het aanvoeren van ernstige middelen (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1280/003, p. 10; Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, pp. 21, 22 en 24, en nr. 2-709/7, p. 158).


Da der erste Klagegrund insofern, als er sich gegen die angefochtenen Artikeln 23, 24 und 49 richtet, als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof angesehen wird, könnte der zweite Klagegrund nicht zu einer weiter reichenden einstweiligen Aufhebung führen, weshalb er nicht zu prüfen ist.

Vermits het eerste middel, in zoverre het is gericht tegen de bestreden artikelen 23, 24 en 49, als ernstig wordt beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, kan het tweede middel niet tot een ruimere schorsing leiden, zodat het derhalve niet dient te worden onderzocht.


Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2358 (zweiter Klagegrund) und 2362 (vierter Klagegrund) führen an, Artikel 10 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Ubertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften verstosse gegen die Artikel 10, 11 und 160 der Verfassung, indem er in dem Fall, dass ein ernsthafter Klagegrund auf der Grundlage von Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen angeführt werde, die Bedingung eines schwerlich wiedergutzumachenden Nachteils zur Erwirkung der einstweiligen Aufhebung ...[+++]

De verzoekers in de zaken nrs. 2358 (tweede middel) en 2362 (vierde middel) voeren aan dat artikel 10 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhoudt van de artikelen 10, 11 en 160 van de Grondwet, doordat het, wanneer een ernstig middel gesteund op artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt aangevoerd, de voorwaarde van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel afschaft om een schorsing te verkrijgen voor het Arbitragehof of de Raad van State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die intervenierende Partei, der Kommunale Hafenbetrieb von Antwerpen (« Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen », nachfolgend: « GHA »), ist der Auffassung, dass das von den klagenden Parteien angeführte Interesse im Lichte der angeführten Klagegründe zur Rechtfertigung der einstweiligen Aufhebung und der Nichtigerklärung widersprüchlich sei.

De tussenkomende partij, het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen (hierna : « G.H.A».


Der Flämischen Regierung zufolge dürfe aus dieser Behauptung der klagenden Parteien nicht abgeleitet werden, dass das Erfordernis eines schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils zur etwaigen einstweiligen Aufhebung durch den Schiedshof nicht gelte, wenn sich die Klage auf einstweilige Aufhebung (teilweise) auf Klagegründe stütze, die aus dem Verstoss gegen Normen des europäischen Rechts abgeleitet seien.

Volgens de Vlaamse Regering mag uit die stelling van de verzoekende partijen niet worden afgeleid dat het vereiste van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel opdat het Arbitragehof een wettelijke norm kan schorsen niet zou gelden wanneer de vordering tot schorsing (deels) gebaseerd is op middelen afgeleid uit de schending van Europeesrechtelijke normen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klagegründe einstweiligen' ->

Date index: 2024-11-25
w