Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Länder mit Portugiesisch als Amtssprache
Afrikanische Staaten mit Amtssprache Portugiesisch
Amtssprache
Berufliche Kenntnisse auf neuestem Stand halten
IKT-Kenntnisse bewerten
IT-Kenntnisse bewerten
IT-Kenntnisse erfassen
IuK-Kenntnisse bewerten
Kenntnisse über das menschliche Verhalten anwenden
PALOP
Passive Verwendung einer Amtssprache

Vertaling van "kenntnisse amtssprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
afrikanische Länder mit Portugiesisch als Amtssprache | afrikanische Staaten mit Amtssprache Portugiesisch | PALOP

landen in Afrika met Portugees als officiële taal | PALOP [Abbr.]






IT-Kenntnisse bewerten | IT-Kenntnisse erfassen | IKT-Kenntnisse bewerten | IuK-Kenntnisse bewerten

ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren




passive Verwendung einer Amtssprache

passief gebruik van een officiële taal


Kenntnisse über das menschliche Verhalten anwenden

kennis van menselijk gedrag gebruiken | kennis van menselijk gedrag toepassen


berufliche Kenntnisse auf neuestem Stand halten

bijgewerkte professionele kennis onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seinem heutigen Urteil antwortet der Gerichtshof, dass die Stillhalteklausel einer nationalen Regelung entgegensteht, die eingeführt wurde, nachdem diese Klausel in dem betreffenden Mitgliedstaat in Kraft getreten ist, und vorschreibt, dass der Ehegatte eines in diesem Staat wohnenden türkischen Staatsangehörigen, um zum Zweck der Familienzusammenführung in das Hoheitsgebiet dieses Staates einreisen zu können, vor der Einreise nachweisen muss, dass er einfache Kenntnisse der Amtssprache dieses Mitgliedstaats erworben hat .

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof dat de „standstill-clausule” zich verzet tegen een nationale maatregel die is ingevoerd na de inwerkingtreding van die clausule in de betrokken lidstaat en volgens welke de echtgenoot van een aldaar wonend Turks staatsburger het grondgebied van die staat eerst kan binnenkomen nadat hij het bewijs heeft geleverd dat hij over een eenvoudige kennis van de officiële taal ervan beschikt.


Sie müssen Kenntnisse der Funktionsweise der Organe der Europäischen Union sowie einer zweiten Amtssprache der Union besitzen.

Zij moeten kennis over de werking van de instellingen van de Unie bezitten en een tweede officiële taal van de Unie beheersen.


Sie müssen Kenntnisse der Funktionsweise der europäischen Organe sowie einer zweiten Amtssprache der Union besitzen.

Zij moeten kennis over de werking van de Europese instellingen bezitten en een tweede officiële taal van de Unie beheersen".


Der Generaldirektor des Amtes muss gründliche Kenntnisse der Funktionsweise der Organe der Union und einer zweiten Amtssprache der Union besitzen.

De directeur-generaal van het Bureau moet grondige kennis over de werking van de instellingen van de Unie bezitten en een tweede officiële taal van de Unie beheersen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Jeder Staat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Europäischen Union verfügen, damit die Arbeit des Netzes, insbesondere die Verbindungen zu den Kontaktstellen der übrigen Mitgliedstaaten und Beitrittsländer , erleichtert wird.

6. Elke lidstaat zorgt ervoor dat zijn contactpunt over voldoende kennis beschikt van ten minste een andere officiële taal van de Europese Unie, teneinde de praktische werking van het netwerk te vergemakkelijken, met name de communicatie met de contactpunten van de andere lidstaten en de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie.


(6) Jeder Mitgliedstaat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Europäischen Union verfügen, damit die praktische Arbeit des Netzes, insbesondere die Verbindungen zu den anderen Kontaktstellen, erleichtert wird.

6. Elke lidstaat zorgt ervoor dat zijn contactpunt over voldoende kennis beschikt van ten minste een andere officiële taal van de Europese Unie, teneinde de praktische werking van het netwerk te vergemakkelijken, met name de communicatie met de andere contactpunten.


(6) Jeder Mitgliedstaat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Union verfügen, damit sie mit den Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten in Verbindung treten können.

6. Elke lidstaat zorgt ervoor dat de contactpunten van zijn land voldoende kennis hebben van ten minste één andere officiële taal van de Europese Unie, zodat zij kunnen communiceren met de contactpunten van de andere lidstaten.


Jeder Mitgliedstaat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Union verfügen, damit sie mit den Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten in Verbindung treten können.

Elke lidstaat zorgt ervoor dat de contactpunten van zijn land voldoende kennis hebben van tenminste één andere officiële taal van de Europese Unie, zodat zij met de contactpunten van de andere lidstaten kunnen communiceren.


Zur Erleichterung der Funktionsweise des Netzes stellt jeder Mitgliedstaat sicher, dass seine Kontaktstellen über ausreichende Kenntnisse in einer Amtssprache der Organe der Europäischen Gemeinschaft verfügen, die nicht zugleich die eigene ist, um die Kommunikation mit den Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten zu ermöglichen.

Met het oog op een soepele werking van het netwerk zien de lidstaten erop toe dat hun contactpunten behalve hun eigen taal ook een van de andere officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap in voldoende mate beheersen, aangezien zij met de contactpunten van de andere lidstaten moeten kunnen communiceren.


(6) Jeder Mitgliedstaat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Union verfügen, damit sie mit den Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten in Verbindung treten können.

6. Elke lidstaat zorgt ervoor dat de contactpunten van zijn land voldoende kennis hebben van ten minste één andere officiële taal van de Europese Unie, zodat zij kunnen communiceren met de contactpunten van de andere lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenntnisse amtssprache' ->

Date index: 2023-05-25
w