Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Anfragen antworten
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
In Kenntnis setzen
Kenntnis
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Zur Kenntnis bringen

Vertaling van "kenntnis anfragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Kenntnis über die lokale und regionale Tourismusbranche | Wissen über die lokale und regionale Tourismusindustrie | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie

informatie verschaffen over routes bestemmingen en cultuur | lokale bezienswaardigheden | lokale regionale of toeristische sector | lokale toeristische sector


Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage

besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit




auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


gemeinsame Antwort (auf schriftliche Anfragen ... und ...)

gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in Kenntnis der Anfragen an den Rat und an die Kommission zu der „Weiterbehandlung der Entschließung des Parlaments zu „der behaupteten Beförderung und dem rechtswidrigen Festhalten von Gefangenen in europäischen Staaten durch die CIA: Weiterbehandlung des Berichts des TDIP-Ausschusses des EP““ O‑000079/2013 – B7‑0215/2013 und O–000080/2013 – B7‑0216/2013),

– gezien de vragen aan de Raad en de Commissie over het veronderstelde vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen in Europese landen door de CIA (O‑000079 – B7‑0215/2013 en O‑000080/2013 – B7‑0216/2013),


in Kenntnis der Anfragen zur mündlichen Beantwortung an den Rat bzw. an die Kommission zum Wiederaufbau und zur Demokratisierung Malis (O-000040 – B7‑0205/2013 und O-000041 – B7‑0206/2013),

– gezien de schriftelijke vragen O-000040 – B7 0205/2013 en O-000041 – B7 0206/2013 aan de Raad en de Commissie, respectievelijk over de wederopbouw en de democratisering van Mali,


in Kenntnis der mündlichen Anfragen B7‑0364/2012 und B7‑0365/2012 des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, eingereicht gemäß Artikel 115 der Geschäftsordnung, und in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission,

– gezien mondelinge vragen B7-0418/2012 en B7-0365/2012, die overeenkomstig artikel 115 van zijn Reglement door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid zijn ingediend, alsmede de verklaringen van de Raad en de Commissie,


in Kenntnis der mündlichen Anfragen (O-000160/2012 – B7-0364/2012 und O-000161/2012 – B7-0365/2012) des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, eingereicht gemäß Artikel 115 der Geschäftsordnung, und in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission,

– gezien mondelinge vragen O-000160/2012 – B7-0364/2012 en O-000161/2012 – B7-0365/2012, die overeenkomstig artikel 115 van zijn Reglement door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid zijn ingediend, alsmede de verklaringen van de Raad en de Commissie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in Kenntnis der Erklärungen der Kommission, der eingereichten parlamentarischen Anfragen sowie der Aussprachen im Europäischen Parlament am 8. Oktober 2009 zur Informationsfreiheit in Italien und am 8. September 2010 sowie der Diskussionen während der gemeinsamen Sitzung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE-Ausschuss) und des Ausschusses für Kultur und Bildung (CULT-Ausschuss) am 17. Januar 2011 betreffend das ungarische Mediengesetz,

gezien de verklaringen van de Commissie, de ingediende parlementaire vragen en de debatten in het Europees Parlement op 8 oktober 2009, over de vrijheid van informatie in Italië, en op 8 september 2010, en de discussies op 17 januari 2011 in de gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie cultuur en onderwijs over de mediawet in Hongarije,


in Kenntnis der Mündlichen Anfragen O-0333/05 und O-0334/05 des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit gemäß Artikel 108 seiner Geschäftsordnung und in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission,

– gezien de mondelinge vragen O-0333/05 en O-0334/05 van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid overeenkomstig artikel 108 van zijn Reglement en gezien de verklaringen van de Raad en de Commissie,


Der Rat nahm die von einer Videovorführung begleiteten Ausführungen über die jüngsten Entwicklungen hinsichtlich des europäischen justitiellen Netzes und insbesondere der Erstellung eines justitiellen Atlas zur Kenntnis, der es den einzelstaatlichen Justizbehörden ermöglicht, den zuständigen Ansprechpartner für grenzüberschreitende rechtliche Anfragen in einem anderen Mitgliedstaat zu ermitteln.

De Raad heeft nota genomen van een presentatie met videobeelden over de recente ontwikkelingen omtrent het Europees justitieel netwerk, in het bijzonder de samenstelling van de justitiële atlas, die de nationale justitiële autoriteiten in staat zal stellen om voor grensoverschrijdende juridische verzoeken de juiste geadresseerde in de andere lidstaten te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenntnis anfragen' ->

Date index: 2023-07-21
w