Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstufung der Bruchsteine
Austausch im Bildungswesen
Austausch von Lehrkräften
Austausch von Studenten
Beschäftigungsvertrag für Studenten
Büro Studenten
Kategorien der Bruchsteine
Mobilität der Schüler
Mobilität der Studenten
Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts
Schulische Mobilität
Schüleraustausch

Traduction de «kategorien studenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschäftigungsvertrag für Studenten

overeenkomst voor tewerkstelling van studenten




Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts

regeling voor de studenten van het hoger onderwijs


Abstufung der Bruchsteine | Kategorien der Bruchsteine

steenstortingen van verschillende grootten


aus unterschiedlichen Kategorien zusammengesetzter Index

samengestelde index


Kategorien von zum Bereich der Druckbehälter gehörenden Behältern

categorieen toestellen onder druk


Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]

schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]


schulische Mobilität [ Mobilität der Schüler | Mobilität der Studenten ]

studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° wenn die speziell für Personen über 65 Jahre oder für Studenten entworfene oder für behinderte Personen angepasste Wohnung einer Person vermietet wurde, die keiner dieser Kategorien gehört, und wenn kein Haushaltsmitglied diesen Kategorien gehört, und wenn eine Person, die der Spezifizität der Wohnung entspricht, sich bei der Gesellschaft beworben hat, alle Bedingungen erfüllt und wenn keine andere Wohnung, die für diese Person angepasst oder für diese Personen speziell entworfen wurde, frei ist;

3° wanneer de woning die specifiek ontworpen is voor personen ouder dan 65 jaar, voor studenten of voor gehandicapte personen, aan een persoon verhuurd is die niet tot deze categorieën behoort en van wie geen lid van het gezin niet onder deze categorieën valt en wanneer een persoon die aan de specificiteit van de woning voldoet en die zijn kandidatuur bij de maatschappij heeft ingediend, alle voorwaarden vervult om de woning te verkrijgen en voor zover geen andere woning aangepast aan die persoon of die specifiek voor die personen ont ...[+++]


Aus der Darlegung des zweiten und dritten Klagegrunds in den beiden Klagen geht hervor, dass der Hof darin gebeten wird, über die Vereinbarkeit der Artikel 4 und 8 des Dekrets vom 16. Juni 2006 « zur Regelung der Studentenzahl in bestimmten Kursen des ersten Zyklus des Hochschulunterrichts » mit den Artikeln 10, 11, 24 § 3 erster Satz und 191 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 12 Absatz 1, Artikel 18 Absatz 1, Artikel 149 Absätze 1 und 2 zweiter Gedankenstrich und Artikel 150 Absatz 2 dritter Gedankenstrich des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zu befinden, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwis ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het tweede en derde middel in de beide beroepen blijkt dat het Hof daarin wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 4 en 8 van het decreet van 16 juni 2006 « tot regeling van het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs » met de artikelen 10, 11, 24, § 3, eerste zin, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 12, eerste alinea, met artikel 18, lid 1, met artikel 149, leden 1 en 2, tweede streepje, en met artikel 150, lid 2, derde streepje, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, in zoverre zij een verschi ...[+++]


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, stellen die beiden Kategorien von Studenten vergleichbare Kategorien dar, denn es handelt sich in beiden Fällen um die Erteilung von Hochschulunterricht (oder von darauf vorbereitenden Unterricht) an ausländische Studenten.

In tegenstelling met wat de Ministerraad betoogt, vormen de twee categorieën van studenten vergelijkbare categorieën vermits het in beide gevallen gaat om het verstrekken van hoger (of daarop voorbereidend) onderwijs aan buitenlandse studenten.


Viele Damen und Herren Abgeordnete haben die Ideen unterstützt, die ich anfangs erwähnt habe: die Notwendigkeit, deutlich zu machen, wie absolut inakzeptabel das ist, was passiert ist, deutlich zu machen, dass wir diesbezüglich Schritte unternehmen möchten, und deutlich zu machen, dass wir die Zivilgesellschaft, junge Menschen, die Medien und Studenten unterstützen möchten – die Kategorien, über die viele Abgeordnete gesprochen haben.

Veel Parlementsleden hebben de ideeën onderschreven die ik in mijn inleiding heb uiteengezet: we mogen er geen twijfel over laten bestaan dat datgene wat is gebeurd, onaanvaardbaar is, we moeten duidelijk zijn dat we maatregelen willen nemen en dat we het maatschappelijk middenveld, jongeren, de media en studenten – de categorieën waar veel leden naar hebben verwezen – willen steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Abkommen mit Georgien soll das Visumantragsverfahren verkürzen, die Formalitäten vereinfachen und bestimmte Kategorien von Personen wie Studenten, Journalisten und Rentner sogar von der Visumpflicht befreien.

Raccourcir les délais pour obtenir un visa, simplifier les documents demandés, exonérer même de visa certaines catégories de personnes comme les étudiants, les journalistes ou encore les retraités, tels sont les objectifs de cet accord avec la Géorgie.


Es wird bestimmte Kategorien von Antragstellern geben, die keine Gebühren zahlen müssen: Studenten, Journalisten, Kinder, Rentner, Behinderte usw.

Voor bepaalde soorten aanvragers is de aanvraag kosteloos: studenten, journalisten, kinderen, gepensioneerden, gehandicapten, enzovoorts.


Zur Entwicklung des öffentlichen Nahverkehrs sind politische Maßnahmen auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene erforderlich, um öffentliche Nahverkehrsleistungen für bestimmte Kategorien von Menschen teilweise oder vollständig zu subventionieren, z. B. Studenten, Rentner und Behinderte.

Om het openbaar vervoer te kunnen ontwikkelen, is beleid op lokaal, regionaal of nationaal niveau nodig om openbaarvervoersdiensten deels of geheel te subsidiëren voor bepaalde groepen, zoals scholieren, studenten, gepensioneerden en gehandicapten.


Aus der Darlegung des zweiten und dritten Klagegrunds in den beiden Klagen geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit der Artikel 4 und 8 des Dekrets vom 16. Juni 2006 mit den Artikeln 10, 11, 24 § 3 erster Satz und 191 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 12 Absatz 1, Artikel 18 Absatz 1, Artikel 149 Absätze 1 und 2 zweiter Gedankenstrich und Artikel 150 Absatz 2 dritter Gedankenstrich des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zu befinden, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Studenten einführten, die sich zum ersten Mal in einer Hochschuleinrichtung der Französisch ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het tweede en derde middel in de beide beroepen blijkt dat het Hof daarin wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 4 en 8 van het decreet van 16 juni 2006 met de artikelen 10, 11, 24, § 3, eerste zin, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 12, eerste alinea, met artikel 18, lid 1, met artikel 149, leden 1 en 2, tweede streepje, en met artikel 150, lid 2, derde streepje, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, in zoverre zij een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van studenten die zich voor de eerste maal wensen i ...[+++]


In den drei Klagegründen wird jeweils ein Aspekt einer einzigen Diskriminierung infolge des Anwendungsbereichs ratione personae des angefochtenen Dekrets dargelegt; dieses behandele die in einem Studienjahr des zweiten oder dritten Zyklus der Medizin vor dem akademischen Jahr 2000-2001 eingeschriebenen Studenten auf die gleiche Weise wie die Studenten, die zum ersten Mal im zweiten Zyklus während des akademischen Jahres 2000-2001 oder danach eingetragen gewesen seien, obwohl diese Kategorien von Studenten wesentlich unterschiedlich s ...[+++]

In elk van de drie middelen wordt een aspect van één enkele discriminatie uiteengezet, voortvloeiende uit de toepassingssfeer ratione personae van het in het geding zijnde decreet, dat de studenten die waren ingeschreven voor een studiejaar van de tweede of de derde cyclus geneeskunde vóór het academiejaar 2000-2001 en de studenten die voor de eerste keer in de tweede cyclus waren ingeschreven tijdens het academiejaar 2000-2001 of later op een identieke manier behandelt, terwijl die categorieën van studenten wezenlijk verschillen wat ...[+++]


Der Vorschlag für eine Richtlinie findet auf vier Kategorien von Drittstaatsangehörigen Anwendung: Studenten, Schüler, unbezahlte Praktikanten und Freiwillige.

Het voorstel voor een richtlijn is van toepassing op vier categorieën onderdanen: studenten, scholieren, onbezoldigde stagiairs en vrijwilligers.


w