Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «katastrophenschutz donauraum verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

– Die Generaldirektion Forschung und Innovation der Kommission hat Forschungsprojekte ausgeschrieben, mit denen die Umweltforschung konzipiert und die Nutzung der Ergebnisse im Donauraum verbessert werden sollen.

– Het directoraat-generaal Onderzoek en Innovatie van de Commissie heeft een oproep tot inschrijving voor onderzoeksprojecten gedaan, met als doel milieu-onderzoek op te zetten en de benutting van de resultaten in de regio te verbeteren.


1. begrüßt die Annahme der Strategie für den Donauraum durch die Kommission und unterstützt den begleitenden Aktionsplan, der sich auf vier Pfeiler stützt (Anbindung des Donauraums, Umweltschutz, Aufbau von Wohlstand und Stärkung des Donauraums) und mit dem die Mobilität, die Energieversorgungssicherheit, der Umweltschutz, die soziale und wirtschaftliche Entwicklung, der kulturelle Austausch, die Sicherheit und der Katastrophenschutz im Donauraum verbessert werden können;

1. is verheugd over de goedkeuring door de Commissie van de strategie voor de Donauregio en steunt het begeleidende actieplan, dat steunt op vier pijlers (het verbinden van de Donauregio, het beschermen van het milieu, het tot stand brengen van welvaart en het versterken van de Donauregio) en voldoet aan de noodzaak van verbetering van mobiliteit, energiezekerheid, milieubescherming, sociaal-economische ontwikkeling, culturele uitw ...[+++]


1. begrüßt die Annahme der Strategie für den Donauraum durch die Kommission und unterstützt den begleitenden Aktionsplan, der sich auf vier Pfeiler stützt (Anbindung des Donauraums, Umweltschutz, Aufbau von Wohlstand und Stärkung des Donauraums) und mit dem die Mobilität, die Energieversorgungssicherheit, der Umweltschutz, die soziale und wirtschaftliche Entwicklung, der kulturelle Austausch, die Sicherheit und der Katastrophenschutz im Donauraum verbessert werden können;

1. is verheugd over de goedkeuring door de Commissie van de strategie voor de Donauregio en steunt het begeleidende actieplan, dat steunt op vier pijlers (het verbinden van de Donauregio, het beschermen van het milieu, het tot stand brengen van welvaart en het versterken van de Donauregio) en voldoet aan de noodzaak van verbetering van mobiliteit, energiezekerheid, milieubescherming, sociaal-economische ontwikkeling, culturele uitw ...[+++]


1. begrüßt die Annahme der Strategie für den Donauraum durch die Kommission und unterstützt den begleitenden Aktionsplan, der sich auf vier Pfeiler stützt (Anbindung des Donauraums, Umweltschutz, Aufbau von Wohlstand und Stärkung des Donauraums) und mit dem die Mobilität, die Energieversorgungssicherheit, der Umweltschutz, die soziale und wirtschaftliche Entwicklung, der kulturelle Austausch, die Sicherheit und der Katastrophenschutz im Donauraum verbessert werden können;

1. is verheugd over de goedkeuring door de Commissie van de strategie voor de Donauregio en steunt het begeleidende actieplan, dat steunt op vier pijlers (het verbinden van de Donauregio, het beschermen van het milieu, het tot stand brengen van welvaart en het versterken van de Donauregio) en voldoet aan de noodzaak van verbetering van mobiliteit, energiezekerheid, milieubescherming, sociaal-economische ontwikkeling, culturele uitw ...[+++]


Auf dieser Grundlage kann die Kommission Maßnahmen durchführen, um die Einsatzfähigkeit der in den Mitgliedstaaten für Katastrophenschutz zuständigen Einrichtungen zu erhöhen, indem ihre Reaktionsfähigkeit bei Notfällen und ihre Techniken und Verfahren für den Einsatz und die sofortige Nachsorge verbessert werden.

Dit geeft de Commissie de bevoegdheid activiteiten uit te voeren die gericht zijn op de verhoging van de paraatheid van organisaties die in de lidstaten bij de civiele bescherming betrokken zijn, door uitbreiding van hun capaciteit om op noodsituaties te reageren en verbetering van de technieken en methoden voor deze reactie en de onmiddellijke nazorg.


begrüßt die Entscheidungen des Rates 2007/779/EG, Euratom vom 8. November 2007 über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz (4) und 2007/162/EG, Euratom vom 5.März 2007 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Katastrophenschutz (5), mit dem die Mobilisierung und Abstimmung von Zivilschutzmaßnahmen bei schweren Notfällen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union verbessert werden soll;

verwelkomt de herziening van Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming (4) en Beschikking 2007/162/EG, Euratom van 5 maart 2007 tot vaststelling van een nieuwe financieringsinstrument (5) voor civiele bescherming, dat bedoeld is voor het verbeteren van de mobilisatie en coördinatie van de civiele hulpverlening in geval van ernstige noodsituaties binnen of buiten de EU;


18. begrüßt die Entscheidungen des Rates 2007/779/EG, Euratom vom 8. November 2007 über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz und 2007/162/EG, Euratom vom 5.März 2007 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Katastrophenschutz , mit dem die Mobilisierung und Abstimmung von Zivilschutzmaßnahmen bei schweren Notfällen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union verbessert werden soll;

18. verwelkomt de herziening van Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming en Beschikking 2007/162/EG, Euratom van 5 maart 2007 tot vaststelling van een nieuwe financieringsinstrument voor civiele bescherming, dat bedoeld is voor het verbeteren van de mobilisatie en coördinatie van de civiele hulpverlening in geval van ernstige noodsituaties binnen of buiten de EU;


17. begrüßt die Überarbeitung der Entscheidung des Rates vom 8. November 2007 und der Mitteilung der Kommission vom 5. März 2008 zur Einrichtung eines Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz und eines neuen Finanzierungsinstruments für den Katastrophenschutz, mit dem die Mobilisierung und Abstimmung von Zivilschutzmaßnahmen bei schweren Notfällen innerhalb und außerhalb der EU verbessert werden soll;

17. verwelkomt de herziening van de beschikking van de Raad van 8 november 2007 en de mededeling van de Commissie van 5 maart 2008 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming en het nieuwe financieringsinstrument voor civiele bescherming, dat bedoeld is voor het verbeteren van de mobilisatie en coördinatie van de civiele hulpverlening in geval van ernstige noodsituaties binnen of buiten de EU;


(15) Die Transparenz muss verbessert werden, und es müssen die verschiedenen bereits bestehenden Maßnahmen im Katastrophenschutz im Zuge der Verwirklichung der Ziele des Vertrags konsolidiert und gestärkt werden.

(15) Er is behoefte aan meer transparantie en aan consolidatie en intensivering van de diverse bestaande maatregelen op het gebied van civiele bescherming bij het voortdurend streven naar de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag.


(8) Maßnahmen, die der Verhütung von Gefahren und Schäden sowie der Information und Vorbereitung der für Katastrophenschutz in den Mitgliedstaaten zuständigen Stellen dienen, sind wichtig, damit diese Stellen für ihre Aufgaben besser gerüstet sind. Ebenso wichtig sind Gemeinschaftsmaßnahmen, mit denen die Techniken und Verfahren für Interventionen während und eine sofortige Nachsorge nach Katastrophen verbessert werdennnen.

(8) Maatregelen om risico's en schade te voorkomen, alsmede informatie te verstrekken en de civielebeschermingsinstanties in de lidstaten voor te bereiden, zijn belangrijk en verhogen de paraatheid bij ongevallen; het is ook belangrijk communautaire maatregelen te nemen ter verbetering van de technieken en methoden om in te grijpen en van de nazorg onmiddellijk na een noodsituatie.


w