Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «katastrophen des gotthard-tunnels » (Allemand → Néerlandais) :

Die tragischen Brände 1999 im Mont-Blanc-Tunnel und im österreichischen Tauern-Tunnel sowie das jüngste Unglück im Gotthard-Tunnel haben die Diskussion über die Sicherheit von Tunneln sowie Rettungs- und Evakuierungsverfahren bei Unfällen erneut in Gang gebracht.

Naar aanleiding van de tragische branden in de Mont Blanc-tunnel en de Tauern-tunnel in Oostenrijk in 1999 en de recente brand in de Gotthard-tunnel is de discussie over de veiligheid in tunnels en hulp- en evacuatieprocedures bij ongevallen weer opgelaaid.


3. bekräftigt erneut die Notwendigkeit, die Sicherheit in den Mittelpunkt der Verkehrspolitik zu stellen, und ersucht den Rat, die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Schweiz, in diesem Sinne zu handeln, indem sie aus den Katastrophen des Gotthard-Tunnels und des Mont-Blanc-Tunnels alle Lehren ziehen;

3. beklemtoont nogmaals de noodzaak om veiligheid de hoofdprioriteit te geven in het vervoersbeleid en verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten, evenals als Zwitserland, om maatregelen met dit doel te nemen en daarbij lering te trekken uit de rampen in de Gotthard- en de Mont-Blanctunnel;


A. zutiefst erschüttert über die Katastrophe im Gotthard-Tunnel, der bislang als der sicherste Tunnel in Europa galt, was neue Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit von Tunneln umso dringender macht,

A. diep geschokt over de ramp in de Gotthardtunnel, die tot nu toe als de veiligste tunnel van Europa werd beschouwd, hetgeen maatregelen ter verbetering van de veiligheid in tunnels des te dringender maakt,


- unter Hinweis auf den tragischen Unfall am 24. Oktober 2001 im Gotthard-Tunnel in der Schweiz,

- gelet op het tragische ongeval dat zich op 24 oktober 2001 heeft voorgedaan in de Gotthardtunnel in Zwitserland,


E. in der Erwägung, dass der Gotthard-Tunnel die Mobilität von Personen und Gütern auf dem Straßenweg vom übrigen Europa nach Italien gewährleistete und er erst 1999 von fünfmal so vielen schweren Lastfahrzeugen benutzt wurde wie die drei anderen Schweizer Hauptstrecken zusammen,

E. overwegende dat de Gotthardtunnel een doorgangsroute was voor het wegvervoer van personen en goederen van de rest van Europa naar Italië en dat door deze tunnel in 1999 vijf maal meer zware vrachtwagens reden dan over de drie andere Zwitserse hoofdwegen tezamen,


7. ist der Auffassung, dass der Unfall im Gotthard-Tunnel und die sich daraus ergebende Verkehrsüberlastung erneut deutlich gemacht haben, dass es erforderlich ist, eine integrierte Verkehrspolitik für den gesamten Alpenraum zu entwickeln; erinnert an seine Aufforderung an die Kommission vom 5. September 2001, einen diesbezüglichen Aktionsplan ins Leben zu rufen;

7. is van mening dat het ongeluk in de Gotthardtunnel en de daardoor ontstane verkeersbelemmeringen nogmaals de noodzaak doen inzien dat er een geïntegreerd vervoersbeleid voor het gehele Alpengebied moet worden ontwikkeld; herinnert aan zijn verzoek van 5 september 2001 aan de Commissie om in dit verband het initiatief te nemen tot een actieplan;


Die tragischen Brände 1999 im Mont-Blanc-Tunnel und im österreichischen Tauern-Tunnel sowie das jüngste Unglück im Gotthard-Tunnel haben die Diskussion über die Sicherheit von Tunneln sowie Rettungs- und Evakuierungsverfahren bei Unfällen erneut in Gang gebracht.

Naar aanleiding van de tragische branden in de Mont Blanc-tunnel en de Tauern-tunnel in Oostenrijk in 1999 en de recente brand in de Gotthard-tunnel is de discussie over de veiligheid in tunnels en hulp- en evacuatieprocedures bij ongevallen weer opgelaaid.


Die Katastrophen im Gotthard- und im Mont-Blanc-Tunnel haben uns vor Augen geführt, dass wir die Verkehrssicherheit unbedingt verbessern und neue Schienenwege bauen müssen, die mehr Sicherheit bieten und die Umwelt weniger stark belasten als der Straßenverkehr.

De tragedies van de San Gottard- en de Mont Blanc-tunnel vereisen een even resoluut optreden, rechtstreeks op het front van de veiligheid, en dit om nieuwe verbindingswegen per spoor te creëren, die veiliger en minder vervuilend zijn dan het wegvervoer.


58. Durch den tragischen Unfall am St. Gotthard nach dem Unglück im Mont-Blanc-Tunnel wurde erneut deutlich, dass dringend Maßnahmen zur Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene ergriffen werden müssen.

58. Het dramatisch ongeval in de Sint-Gothardtunnel, dat volgde op dat in de Mont Blanctunnel, bewijst andermaal de urgentie van maatregelen om het goederenvervoer over de weg over te hevelen naar het spoor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'katastrophen des gotthard-tunnels' ->

Date index: 2025-01-19
w