Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropogene Katastrophe
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Auf extreme Emotionen von Personen reagieren
Humanitäre Katastrophe
Kampflustig reagieren
Katastrophe
Landwirtschaftliche Katastrophe
Reagieren Lassen
Umweltschaden
Umweltschädigung
Umweltverschlechterung
Umweltzerstörung
Von Menschen verursachte Katastrophe

Traduction de «katastrophe reagieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anthropogene Katastrophe | von Menschen verursachte Katastrophe

door de mens veroorzaakte ramp




auf extreme Emotionen von Personen reagieren

reageren op extreme emoties van personen


auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


kampflustig reagieren

overgaan tot agonistische interactie




von Menschen verursachte Katastrophe

ramp door menselijk toedoen [ door mensen veroorzaakte catastrofe ]


Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]

achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie gewährleistet, dass alle Beteiligten auf nationaler und EU-Ebene zusammenarbeiten, um im Falle eines Terroranschlags, einer Naturkatastrophe oder einer von Menschen verursachten Katastrophe schnell, effektiv und einheitlich reagieren.

Dit zorgt ervoor dat alle betrokken partijen op nationaal en EU-niveau samenwerken en snel, effectief en consistent reageren in geval van een terroristische aanval of een natuur- of door de mens veroorzaakte ramp.


Der Nuklearunfall in Fukushima im März 2011 belegt erneut, dass es entscheidend darauf ankommt, rasch auf Gesundheitsgefahren infolge einer derartigen Katastrophe reagieren zu können.

De kernramp van Fukushima in maart 2011 herinnert ons eraan hoe cruciaal het is om snel te kunnen reageren bij gevaren voor de gezondheid van een dergelijke ramp.


Ich danke allen Mitgliedstaaten, die bereits einen Beitrag geleistet haben, und ermutige andere Länder, sich ihnen anzuschließen, damit die EU in die Lage versetzt wird, auf den zunehmenden Bedarf zu reagieren und bereits vor Eintritt einer Katastrophe eine bessere Planung und Vorbereitung zu gewährleisten“, sagte EU-Kommissar Christos Stylianides, Gastgeber der heutigen hochrangigen Einweihungsveranstaltung in Brüssel.

Ik dank alle lidstaten die tot dusver reeds aan het korps hebben bijgedragen, en moedig de anderen aan zich hierbij aan te sluiten, zodat de EU kan inspelen op de toenemende behoeften en kan zorgen voor een betere planning en voorbereiding voordat een ramp zich voordoet", aldus commissaris Christos Stylianides die vandaag in Brussel de inhuldigingsplechtigheid op hoog niveau organiseert.


Ich bin auch voller Bewunderung für die Solidarität, den Mut und die Entschlossenheit, mit der die Japaner auf diese Katastrophe reagieren.

Ik kijk vol bewondering naar de solidariteit, de moed en het doorzettingsvermogen waarmee de Japanse bevolking reageert op deze ramp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Frau Präsidentin, Herr Minister, Herr Kommissar! Alle hungrigen Menschen dieser Welt, all diejenigen, die mehr für Nahrungsmittel oder Kleidung bezahlen müssen, erwarten von uns, dass wir energischer auf die größte Katastrophe, die unseren Planeten derzeit heimsucht, diese von geldgierigen Nahrungsmittelspekulanten herbeigeführte Katastrophe, reagieren.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, minister, commissaris, alle mensen op aarde die honger lijden, iedereen die meer moet betalen om zich te voeden of zich te kleden, allemaal verwachten ze van ons dat we daadkrachtiger ingrijpen om de grootste rampspoed af te wenden waardoor de aarde momenteel getroffen wordt, dat wil zeggen de rampspoed die geldbeluste voedselspeculanten veroorzaken.


EU-Kommissar Hahn hierzu: „Wir müssen schneller reagieren, wenn es darum geht, Ländern bei Rettungs- und Wiederaufbaumaßnahmen nach einer Katastrophe zu helfen.

Commissaris Hahn verklaarde: "We moeten sneller reageren wanneer lidstaten na rampen hulp nodig hebben voor wederopbouw en herstel.


Wir sollten zweifelsohne aus der Vergangenheit lernen, allerdings auf die Katastrophe in Japan ohne Hysterie reagieren.

We moeten ongetwijfeld conclusies trekken uit deze geschiedenis, maar laten we niet hysterisch worden over het kernongeval in Japan.


Während der letzten zehn Jahre konnten im Bereich der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, einem integralen Bestandteil unserer Gemeinsamen Außen- und Sicherheits­politik, Erfahrungen und Fähigkeiten hinzugewonnen werden, wobei über 20 Missionen entsandt wurden, um auf Krisen zu reagieren (von der Friedenskonsolidierung in Aceh nach der Tsunami­katastrophe bis hin zum Schutz von Flüchtlingen in Tschad).

Het afgelopen decennium heeft het Europees veiligheids- en defensiebeleid, dat integrerend deel uitmaakt van ons gemeenschappelijk buiten­lands en veiligheidsbeleid, aan ervaringen en vermogen gewonnen, met ruim twintig missies in crisisgebieden, uiteenlopend van vredesopbouw na de tsunami in Atjeh tot de bescherming van vluchtelingen in Tsjaad.


In Bezug auf die Schnelligkeit und das Niveau der Reaktion hat der Hof festgestellt, dass die Verfahren der Kommission es ihr erlaubt haben, rasch auf den Tsunami zu reagieren, indem sie noch am Tag der Katastrophe 3 Millionen Euro bereitgestellt hat, zu denen innerhalb der nächsten fünf Tage weitere 20 Millionen Euro hinzukamen.

Ten aanzien van de reactiesnelheid en het reactieniveau stelde de Rekenkamer vast dat dankzij de procedures van de Commissie snel kon worden gereageerd op de tsunami, met een toewijzing van 3 miljoen euro op de dag van de ramp, en nog eens 20 miljoen euro binnen vijf dagen.


Der Rat hat ferner auf die Arbeiten im Rahmen seines Aktionsplans im Anschluss an die Tsunami-Katastrophe (Dok. 5788/05) hingewiesen, die auf eine Verstärkung und eine bessere Koordinierung der in allen Bereichen verfügbaren Mittel (Analyse, Planung der Mittel, operative Durchführung und Prävention) abzielen, damit die Europäische Union effizienter auf solche Ereignisse reagieren kann.

De Raad herinnert tevens aan de werkzaamheden in het kader van het EU-actieplan na de tsunami (5788/05), waarmee een versterking en een betere coördinatie van de beschikbare middelen op alle gebieden (analyse, planning, operationele actie en preventie) wordt beoogd ter verbetering van het vermogen van de Europese Unie om dergelijke gebeurtenissen het hoofd te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'katastrophe reagieren' ->

Date index: 2021-05-06
w