Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropogene Katastrophe
Humanitäre Katastrophe
Katastrophe
Landwirtschaftliche Katastrophe
Umweltschaden
Umweltschädigung
Umweltverschlechterung
Umweltzerstörung
Von Menschen verursachte Katastrophe

Traduction de «katastrophe sogar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anthropogene Katastrophe | von Menschen verursachte Katastrophe

door de mens veroorzaakte ramp


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk




Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]

achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]


von Menschen verursachte Katastrophe

ramp door menselijk toedoen [ door mensen veroorzaakte catastrofe ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass dies die schwerste und längste Rezession in der Wirtschaftsgeschichte der letzten hundert Jahre war, dass jedoch eine Katastrophe verhindert wurde und sich die Auswirkungen der Krise über viele Jahre oder sogar Jahrzehnte hinweg zeigen werden; in der Erwägung, dass zu diesen Auswirkungen gehört, dass die Langzeitarbeitslosigkeit weiter zunimmt und möglicherweise zu struktureller Arbeitslosigkeit führt; in der Erwägung, dass die Arbeitsmarktsegmentierung kontinuierlich zugenommen hat, die Durchschnittseinkom ...[+++]

D. overwegende dat dit de diepste en langdurigste recessie in de economische geschiedenis van de laatste 100 jaar is, maar dat een catastrofe is vermeden, terwijl de gevolgen van de crisis over vele jaren, ja zelfs decennia zijn gespreid; overwegende dat een en ander ook impliceert dat de langdurige werkloosheid nog steeds toeneemt en mogelijk zal resulteren in structurele werkloosheid; overwegende dat de segmentering van de arbeidsmarkt is blijven toenemen, dat het gemiddelde huishoudelijke inkomen in veel lidstaten achteruitgaat en dat de indicatoren voor de komende paar jaren een enigszins stijgende armoedetendens en diepere armoed ...[+++]


D. in der Erwägung, dass dies die schwerste und längste Rezession in der Wirtschaftsgeschichte der letzten hundert Jahre war, dass jedoch eine Katastrophe verhindert wurde und sich die Auswirkungen der Krise über viele Jahre oder sogar Jahrzehnte hinweg zeigen werden; in der Erwägung, dass zu diesen Auswirkungen gehört, dass die Langzeitarbeitslosigkeit weiter zunimmt und möglicherweise zu struktureller Arbeitslosigkeit führt; in der Erwägung, dass die Arbeitsmarktsegmentierung kontinuierlich zugenommen hat, die Durchschnittseinkomm ...[+++]

D. overwegende dat dit de diepste en langdurigste recessie in de economische geschiedenis van de laatste 100 jaar is, maar dat een catastrofe is vermeden, terwijl de gevolgen van de crisis over vele jaren, ja zelfs decennia zijn gespreid; overwegende dat een en ander ook impliceert dat de langdurige werkloosheid nog steeds toeneemt en mogelijk zal resulteren in structurele werkloosheid; overwegende dat de segmentering van de arbeidsmarkt is blijven toenemen, dat het gemiddelde huishoudelijke inkomen in veel lidstaten achteruitgaat en dat de indicatoren voor de komende paar jaren een enigszins stijgende armoedetendens en diepere armoede ...[+++]


Es war nicht wirklich eine Katastrophe, sogar wenn die Vereinbarungen nur eine Absichtserklärung sind.

De conferentie is niet echt rampzalig geweest, ook al is de overeenkomst niet meer dan een intentieverklaring.


– (PL) Herr Präsident! Fünfundzwanzig Jahre nach dem Nuklearunfall in Tschernobyl wird uns immer deutlicher bewusst, welch tragische Folgen die Katastrophe in dem Kernkraftwerk für die Gesundheit und sogar das Leben der Menschen und für die gesamte Umwelt hat.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, 25 jaar na de kernramp in Tsjernobyl zijn we ons nog sterker bewust geworden van de dramatische gevolgen die kernongevallen hebben voor de gezondheid en zelfs voor het leven van de mens, en voor het milieu in zijn geheel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. begrüßt die rasche Reaktion der Mitgliedstaaten auf die Katastrophe, von den einige sogar Militärlogistik eingesetzt haben; legt der Union nahe, gemeinsame militärische Einrichtungen für eine Luftbrücke und die Reparatur von Infrastrukturen und Kommunikatinsmitteln bereitzustellen, wo solche Einrichtungen immer noch benötigt werden, um den am schwersten erreichbaren Gemeinschaften in den vom Tsunami betroffenen Ländern zu helfen; fordert daher den Rat auf, militärische Kapazitäten der EU zu entwickeln, die auch darauf abzielen, eine geeignete und wirksame Reaktion auf andere künftige humanitäre Katastrophen und Naturkatastrophen zu ...[+++]

29. verwelkomt de snelle respons op de ramp door lidstaten, waarvan sommige zelfs militaire logistiek mobiliseren; dringt er bij de EU met klem op aan gemeenschappelijke militaire faciliteit ter beschikking te stellen voor een luchtbrug, herstel van de infrastructuur en communicatie, omdat dergelijke faciliteiten nog altijd nodig zijn om de moeilijkst te bereiken gemeenschappen in de door de tsunami getroffen landen te helpen; roept daarom de Raad op militaire capaciteit te ontwikkelen, die ook tot doel heeft adequaat en doeltreffend op andere toekomstige humanitaire rampen en natuurrampen te kunnen reageren;


In den ersten zwei Teilen führen die klagenden Parteien an, es werde gegen die obenerwähnten Bestimmungen verstossen, da gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten nicht für eine Genehmigung in Frage kämen, wenn das Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt werde (Artikel 6), und ebenfalls nicht für den Wiederaufbau eines bestehenden gebietsfremden Gebäudes (Artikel 7), während gebietsfremde Gebäude in nicht gefährdeten Gebieten und in gewissen gefährdeten Gebieten (erster Teil) sowie gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten, wie Parkgebiete (zweiter Teil), ...[+++]

In de twee eerste onderdelen voeren de verzoekende partijen aan dat de voormelde bepalingen zijn geschonden doordat zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden niet in aanmerking komen voor een vergunning wanneer het gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp (artikel 6), noch voor het herbouwen van een bestaand zonevreemd gebouw (artikel 7), terwijl zonevreemde gebouwen in niet-kwetsbare gebieden en in sommige kwetsbare gebieden (eerste onderdeel), en zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden, zoals de parkgebieden (tweede onderdeel), niet alleen mogen worden heropgebouwd, maar zelfs m ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'katastrophe sogar' ->

Date index: 2022-10-10
w