Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCDHRN
Kommission für Wahrheit und Aussöhnung
Kommission für Wahrheit und Versöhnung
Nationale Behörde für Wiedergutmachung und Versöhnung
Wahrheits- und Versöhnungskommission

Traduction de «kann versöhnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kubanische Kommission für Menschenrechte und Nationale Versöhnung | CCDHRN [Abbr.]

Cubaanse Commissie voor de Mensenrechten en Nationale Verzoening


Nationale Behörde für Wiedergutmachung und Versöhnung

Nationale vereniging voor genoegdoening en verzoening


Kommission für Wahrheit und Aussöhnung | Kommission für Wahrheit und Versöhnung | Wahrheits- und Versöhnungskommission

Waarheids- en verzoeningscommissie


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ist überzeugt, dass die Frauenrechte ein Teil der Lösung für das Sicherheitsproblem sein müssen und dass keine Stabilität in Afghanistan erzielt werden kann, wenn die Frauen ihre Rechte im politischen, sozialen und wirtschaftlichen Leben nicht uneingeschränkt wahrnehmen können; fordert daher die afghanischen Behörden und die Vertreter der internationalen Gemeinschaft auf, Frauen gemäß der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen in jeder Phase der Friedensgespräche und der Versöhnungs- und Eingliederungsbemühungen ...[+++]

is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overeenstemming met Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; verzoekt om speciale bescherming van vrouwen di ...[+++]


8. fordert die Afrikanische Union und die Europäische Union auf, Mittel und Wege zu prüfen, wie den Somalis bei der Herbeiführung von Frieden und nationaler Versöhnung geholfen werden kann und wie eine Situation beendet werden kann, die in der Zivilbevölkerung große Ängste und großes Leid verursacht;

8. verzoekt de Afrikaanse Unie en de Europese Unie te onderzoeken hoe zij de Somaliërs kunnen bijstaan in hun streven naar vrede en nationale verzoening, zodat een einde kan komen aan een situatie die de burgerbevolking zoveel ellende en leed berokkent;


Wir brauchen eine gesamteuropäische Versöhnung, eine Versöhnung, die nur das Ergebnis von Wahrheit und Gerechtigkeit sein kann.

We hebben een pan-Europese verzoening nodig, een verzoening die slechts kan voortkomen uit waarheid en rechtvaardigheid.


Grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen der IPA-Komponente II kann einen wertvollen Beitrag zu Versöhnung und gutnachbarschaftlichen Beziehungen leisten.

De grensoverschrijdende samenwerking in het kader van afdeling II van het IPA-programma kan een waardevolle bijdrage leveren aan verzoening en goede nabuurschapsbetrekkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies zeigt zweifelsfrei, dass mit aus den Strukturfonds finanzierten Instrumenten das Ziel der Förderung des Friedens und der Versöhnung innerhalb der Gemeinschaft verfolgt werden kann, und dass folglich jeder andere Finanzbeitrag der Gemeinschaft, durch den das gleiche Ziel verfolgt wird - wie der Beitrag zum Internationalen Fonds für Irland - in den Bereich der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsionspolitik fallen kann.

Dit vormt het onaanvechtbare bewijs dat uit de structuurfondsen gefinancierde instrumenten kunnen worden aangewend om vrede en verzoening tussen gemeenschappen te bevorderen en dat elke andere financiële bijdrage van de Gemeenschap die hetzelfde doel beoogt, binnen het kader van het beleid inzake economische en sociale samenhang kan vallen.


Die Zusammenarbeit mit dem Tribunal in Den Haag ist unabdingbar. Es gibt zwar Fortschritte, aber bevor Karadžić nicht in Den Haag ist, kann ich mir nicht vorstellen, dass die Versöhnung wirklich vollendet werden kann.

Samenwerking met het tribunaal in Den Haag is absoluut noodzakelijk. Het gaat wel iets beter, maar zolang Karadžić nog niet in Den Haag is, kan ik me niet voorstellen dat het verzoeningsproces werkelijk afgesloten kan worden.


Lassen Sie mich der Hoffnung Ausdruck geben, dass im Zuge dieser Versöhnung Europas auch eine Versöhnung auf der Insel Zypern erreicht werden kann und wird und dass unsere letzte geteilte Hauptstadt in Kürze wiedervereinigt werden kann.

Laat ik de hoop uitspreken dat binnen dit verenigde Europa ook op het eiland Cyprus een mogelijkheid tot hereniging gevonden zal worden, en dat onze laatste opgedeelde hoofdstad in de loop van de tijd herenigd kan worden.


Er rief die birmanischen Behörden erneut auf, die Menschenrechte zu achten, die Demokratie wiederherzustellen und einen Dialog mit der Opposition aufzunehmen, der zu einer nationalen Versöhnung in einem geeinten und demokratischen Staat führen kann.

De Raad drong er nogmaals bij de Birmese autoriteiten op aan de mensenrechten na te leven, de democratie te herstellen en met de oppositie een dialoog aan te gaan die kan leiden tot nationale verzoening in een eendrachtige en democratische staat.


Die Europäische Union hebt, insbesondere gegenüber der Führung der UNITA, hervor, wie wichtig es ist, daß ihre Abgeordneten, künftigen Minister und stellvertretenden Minister bis zum 12. Februar 1997 nach Luanda kommen, wie dies von der Gemeinsamen Kommission festgelegt wurde, so daß so bald wie möglich danach eine Regierung der Einheit und der nationalen Versöhnung gebildet werden kann, und daß dies, entsprechend der Resolution 1087 des Sicherheitsrates, nicht mit anderen Fragen verknüpft wird.

De Europese Unie wijst met name de leiding van UNITA op het feit dat het van groot belang is dat hun afgevaardigden en toekomstige ministers en onderministers op 12 februari 1997 naar Luanda komen, zoals bepaald door de Gezamenlijke Commissie, zodat de GURN zo spoedig mogelijk na die datum kan worden geïnstalleerd, overeenkomstig Resolutie 1087 van de Veiligheidsraad zonder dat zulks aan andere zaken wordt gekoppeld.


Die EU ruft die birmanischen Behörden erneut dazu auf, die Menschenrechte zu achten, die Demokratie wiederherzustellen und einen Dialog mit den Oppositionsparteien und den ethnischen Minderheiten aufzunehmen, der zu einer dauerhaften nationalen Versöhnung in einem geeinten und demokratischen Staat führen kann.

Zij herhaalt haar oproep aan de Birmese autoriteiten om de mensenrechten te eerbiedigen, de democratie te herstellen en een dialoog aan te gaan met de oppositiepartijen en de etnische minderheden teneinde te komen tot een duurzame nationale verzoening in een eensgezinde democratische staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann versöhnung' ->

Date index: 2024-02-01
w