Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Menschenrechtskonvention

Traduction de «kann nicht irgendwelche nicht gewählten bürokraten » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist an der Zeit, dass die Menschen im Vereinigten Königreich in einem Referendum über ihr Verhältnis zu diesem Ort hier abstimmen, so dass das Volk letztendlich über sein Schicksal selbst entscheiden kann und nicht irgendwelche nicht gewählten Bürokraten.

Het wordt tijd dat de burgers in het Verenigd Koninkrijk een referendum krijgen over hun relatie met deze plaats zodat in plaats van niet-gekozen bureaucraten zijzelf over hun eigen lot beslissen.


Es ist an der Zeit, dass die Menschen im Vereinigten Königreich in einem Referendum über ihr Verhältnis zu diesem Ort hier abstimmen, so dass das Volk letztendlich über sein Schicksal selbst entscheiden kann und nicht irgendwelche nicht gewählten Bürokraten.

Het wordt tijd dat de burgers in het Verenigd Koninkrijk een referendum krijgen over hun relatie met deze plaats zodat in plaats van niet-gekozen bureaucraten zijzelf over hun eigen lot beslissen.


Jedoch muss dies mit Transparenz für die Öffentlichkeit geschehen und darf nicht von geheimnistuerischen, nicht gewählten Bürokraten die auf internationalem Gebiet prahlen wollen bewerkstelligt werden.

Dit zal echter moeten gebeuren op een voor het publiek transparante wijze, en niet door middel van heimelijk opererende, ongekozen bureaucraten met internationale ambities van grootsheid.


5. Ist Artikel 15ter des Gesetzes vom 4. Juli 1989, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. Februar 2005, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem das Gesetz nur die Massnahme der Streichung der Dotation vorsieht bei Indizien, aus denen hervorgehen soll, dass eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die EMRK gewährleistet werden, und dabei strafrechtliche Straftaten begeht oder nicht, während ...[+++]

5. Is artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalificatie als strafrechtelijk misdrijf niet in twijf ...[+++]


Mit der fünften präjudiziellen Frage möchte der Staatsrat vom Hof erfahren, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, « indem das Gesetz nur die Massnahme der Streichung der Dotation vorsieht bei Indizien, aus denen hervorgehen soll, dass eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die [Europäische Menschenrechtskonvention] gewährleistet werden, und dabei strafrechtliche Straftaten begeht oder ...[+++]

Met de vijfde prejudiciële vraag wenst de Raad van State van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het [Europees Verdrag voor de rechten van de mens] en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalific ...[+++]


5. Ist Artikel 15ter des Gesetzes vom 4. Juli 1989, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. Februar 2005, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem das Gesetz nur die Massnahme der Streichung der Dotation vorsieht bei Indizien, aus denen hervorgehen soll, dass eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die EMRK gewährleistet werden, und dabei strafrechtliche Straftaten begeht oder nicht, während ...[+++]

5. Is artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalificatie als strafrechtelijk misdrijf niet in twijf ...[+++]


Oh nein, das erledigen die überbezahlten, nicht gewählten Bürokraten in Brüssel für uns, und heute hält uns auch noch ein Kommissar mit kommunistischer Vergangenheit Vorträge darüber, was wir tun können und was nicht!

Nee, dat wordt voor ons gedaan door de overbetaalde, niet-gekozen bureaucraten in Brussel en nu hebben wij een voormalige communistische commissaris die ons voorschrijft wat wij wel en niet mogen doen!


Wir haben es heute mit einer Europäischen Union zu tun, die faktisch von nicht gewählten Bürokraten mit Sitz in Brüssel regiert wird, welche Richtlinien und Verordnungen erlassen, die dieses Haus allenfalls abschwächen kann.

Wat we nu hebben is een Europese Unie die wordt bestuurd door ongekozen bureaucraten in Brussel, die richtlijnen en verordeningen uitvaardigen waaraan dit Huis alleen nog maar wat kan schaven.


Es würde also gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, wenn die Amtsniederlegung dem Vertreter jeglichen Kündigungsschutz entziehen würde, während dieser einem nicht gewählten Kandidaten nicht entzogen werden kann.

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden dus zijn geschonden indien het neerleggen van zijn mandaat de afgevaardigde het voordeel van elke bescherming tegen ontslag zou ontnemen, terwijl de niet-verkozen kandidaat die bescherming niet kan worden ontnomen.


(2) Unbeschadet des Absatzes 1 und durch schriftliche Notifikation an den/die Vorsitzende/n kann jedes Ausfuhrmitglied oder jedes Einfuhrmitglied, das nicht Mitglied des Exekutivausschusses ist und seine Stimmen nicht nach Artikel 16 Absatz 2 für eines der gewählten Mitglieder abgegeben hat, ein Ausfuhrmitglied bzw. ein Einfuhrmitglied des Exekutivausschusses ermächtigen, seine Interessen zu vertreten und seine Stimmen im Exekutiva ...[+++]

2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 kan ieder exporterend of importerend lid dat geen lid is van de Uitvoerende Commissie en dat zijn stemmen niet overeenkomstig artikel 16, lid 2, voor één van de gekozen leden heeft uitgebracht, bij schriftelijke kennisgeving aan de voorzitter een exporterend of een importerend lid van de Uitvoerende Commissie, naar gelang van het geval, machtigen in de Uitvoerende Commissie zijn belangen te vertegenwoordigen en zijn stemmen uit te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann nicht irgendwelche nicht gewählten bürokraten' ->

Date index: 2021-03-26
w