Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann positive bilanz gezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Allgemeinen kann eine positive Bilanz gezogen werden; dies trifft insbesondere auf die Vereinbarkeit dieser Strukturen mit den gemeinschaftlichen Leitlinien zu.

De feedback was over het algemeen positief, met name met betrekking tot de consistentie van deze structuren met de richtsnoeren van de Gemeenschap.


66. Aufgrund der Erfahrung mit den Berichten der Kommission und den Vertragsverletzungsverfahren kann eine insgesamt positive Bilanz der Anwendung der Bestimmungen des Teils II des EG-Vertrags gezogen werden.

66. Uit de verslagen van de Commissie en uit de inbreukprocedures blijkt dat de toepassing van de bepalingen van deel II van het EG-Verdrag bevredigend is.


Da sich die spanischen Behörden jedoch kooperativ zeigten, konnten viele wesentliche Verbesserungen an der Programmplanung vorgenommen werden, und somit kann für dieses Land eine zufriedenstellende Bilanz gezogen werden.

Met medewerking van de Spaanse autoriteiten kon in de programma's echter een aantal belangrijke verbeteringen worden aangebracht en het algemene resultaat voor dit land kan als bevredigend worden aangemerkt.


Serbien kann inzwischen eine positive Bilanz bei der Erfüllung seiner Verpflichtung aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen und dem Interimsabkommen vorweisen.

Servië heeft een goede staat van dienst opgebouwd wat betreft de tenuitvoerlegging van de verplichtingen in het kader van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en de interimovereenkomst.


– (EL) Herr Präsident, über die Zeit des schwedischen Vorsitzes kann eine wahrlich positive Bilanz gezogen werden.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het resultaat van het Zweeds voorzitterschap is inderdaad positief.


– (EL) Herr Präsident, über die Zeit des schwedischen Vorsitzes kann eine wahrlich positive Bilanz gezogen werden.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het resultaat van het Zweeds voorzitterschap is inderdaad positief.


Wir müssen auch bedenken, dass in den Gebieten, wo Frontex operiert hat – ich beziehe mich dabei z. B. auf die Kanarischen Inseln, im vorigen Jahr –, eine positive Bilanz gezogen werden konnte.

Ik moet er hier ook op wijzen dat waar Frontex geopereerd heeft - en ik verwijs naar de Canarische Eilanden, vorig jaar bijvoorbeeld - de balans positief is geweest.


Bei dieser Gelegenheit kann über die erste Durchführungsphase des Mechanismus zur gegenseitigen Information umfassend Bilanz gezogen werden.

Hierdoor kan een alomvattend overzicht van de eerste werkingsperiode van het mechanisme voor wederzijdse informatie (MIM) worden gepresenteerd.


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Agentur für den Wiederaufbau bei der Bewältigung der Probleme in Zusammenhang mit der Durchführung der Finanzhilfe der Europäischen Union im Kosovo im Jahr 2000 als effizient erwiesen hat; mit der Feststellung, dass dieses Leistungsniveau 2001, auf die gesamte Bundesrepublik Jugoslawien bezogen, beibehalten werden konnte und dass offenbar auch für das Jahr 2002, was Effizienz und Leistungskapazität betrifft, eine positive Bilanz gezogen werden kann,

A. in de wetenschap dat het Europees Bureau voor wederopbouw de problemen met de uitvoering in 2000 van de financiële bijstand van de EU in Kosovo doeltreffend heeft aangepakt; erop wijzend dat het Bureau in 2001 een even grote doeltreffendheid in de hele Federale Republiek Joegoslavië aan de dag heeft gelegd en dat ook voor 2002 sprake is van dezelfde doeltreffendheid en uitvoeringscapaciteit,


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Agentur für Wiederaufbau bei der Bewältigung der Probleme in Zusammenhang mit der Durchführung der Finanzhilfe der EU im Kosovo im Jahr 2000 als effizient erwiesen hat; mit der Feststellung, dass dieses Leistungsniveau 2001, auf die gesamte Bundesrepublik Jugoslawien bezogen, beibehalten werden konnte und dass offenbar auch im Jahr 2002, was Effizienz und Leistungskapazität betrifft, eine positive Bilanz gezogen werden kann,

A. in de wetenschap dat het Europees Bureau voor Wederopbouw de problemen met de uitvoering in 2000 van de financiële bijstand van de EU in Kosovo doeltreffend heeft aangepakt; erop wijzend dat het bureau in 2001 een even grote doeltreffendheid in de hele Federale Republiek Joegoslavië aan de dag heeft gelegd en dat ook voor 2002 sprake is van dezelfde doeltreffendheid en uitvoeringscapaciteit,


w