Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann größere interoperabilität zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Das ERTMS-System wird ähnliche Vorteile für den Schienenverkehr bringen. So kann eine größere Interoperabilität zwischen nationalen Netzen entstehen, die Grundvoraussetzung für einen effektiven Betrieb im Langstrecken-Schienenverkehr ist.

ERTMS zal in het spoorvervoer vergelijkbare voordelen opleveren. Het systeem zal de interoperabiliteit tussen de nationale netten verbeteren, een essentiële voorwaarde voor doeltreffend spoorverkeer over lange afstand.


Der Europäische Rat hatte diese Zusage auf seiner Tagung am 22. und 23. Juni gebilligt. Als ersten Schritt schlägt die Kommission vor, das Mandat der EU-Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen (eu-LISA) zu stärken, damit diese die technischen Lösungen entwickeln und einführen kann, die zur Erreichung der Interoperabilität zwischen den EU-Informationssystemen erforderlich sind.

Als eerste stap stelt de Commissie voor om het mandaat te versterken van het EU-agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen (eu-LISA), waardoor dit de technische oplossingen kan ontwikkelen en implementeren om de informatiesystemen van de EU interoperabel te maken.


Mit dieser Richtlinie soll die Interoperabilität zwischen den europäischen Schienenverkehrssystemen gewährleistet werden, wodurch der Schienenverkehr wirksamer in den Wettbewerb mit anderen Verkehrsträgern treten kann.

De richtlijn streeft naar interoperabiliteit binnen het Europese spoorwegvervoerssysteem, om het spoor in staat te stellen beter met de andere vervoerswijzen te concurreren.


Die Normung kann einen wesentlichen Beitrag zur Entwicklung von Innovation und Wettbewerbs­fähigkeit leisten, indem sie den Zugang zu den Märkten verbessert, die Interoperabilität zwischen neuen und bestehenden Produkten, Dienstleistungen und Verfahren ermöglicht, den Schutz der Anwender erhöht, das Vertrauen der Verbraucher in Innovationen aufbaut und die Verbreitung von Forschungsergebnissen sicherstellt.

Normalisatie kan een essentiële bijdrage leveren aan de ontwikkeling van innovatie en concurrentie­vermogen, door de toegang tot markten te vergemakkelijken, interoperabiliteit tussen nieuwe en bestaande producten, diensten en processen mogelijk te maken, de bescherming van gebruikers te verbeteren, consumenten vertrouwen te geven in innovaties en onderzoeksresultaten te verspreiden.


Die Verbraucherinteressen würden auch durch eine größere Interoperabilität zwischen Betreibern aufgrund des Zugangs zu bestimmten Komponenten der Infrastruktur und zu bestimmten Dienstleistungen sowie durch die Anforderung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden und Verbraucherschutzstellen gefördert.

De belangen van de consument zouden tevens verder worden beschermd door een vergroting van de interoperabiliteit van de exploitanten doordat tot bepaalde infrastructuuronderdelen en diensten toegang wordt geboden, en door de invoering van een verplichting tot samenwerking tussen de nationale regelgevende instanties en consumentenbeschermingsorganisaties.


(2) Der Ausschuss kann alle Fragen behandeln, die die Interoperabilität des Eisenbahnsystems betreffen, einschließlich Fragen in Bezug auf die Interoperabilität zwischen dem Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft und dem Eisenbahnsystem von Drittländern.

2. Het comité kan elke kwestie bespreken die betrekking heeft op de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem, daaronder begrepen kwesties inzake de interoperabiliteit van dit systeem in de Gemeenschap met dat van derde landen.


3. Wurden die in Absatz 1 genannten Normen und/oder Spezifikationen nicht sachgerecht angewandt, so dass die Interoperabilität der Dienste in einem oder mehreren Mitgliedstaaten nicht gewährleistet ist, so kann die Anwendung dieser Normen und/oder Spezifikationen nach dem Verfahren in Absatz 4 verbindlich vorgeschrieben werden, soweit dies unbedingt notwendig ist, um die Interoperabilität zu gewährleisten und den Nutzern eine größere Auswahl zu bieten ...[+++]

3. Wanneer de in lid 1 bedoelde normen en/of specificaties niet in toereikende mate zijn toegepast, zodat de interoperabiliteit van diensten in één of meer lidstaten niet kan worden gewaarborgd, kan de toepassing van die normen en/of specificaties verplicht worden gesteld overeenkomstig lid 4, voorzover dat strikt noodzakelijk is om de interoperabiliteit te waarborgen en de keuzevrijheid van de gebruikers te verbeteren.


Ab Inkrafttreten dieser Richtlinie kann der Ausschuss alle Fragen behandeln, die die Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems betreffen, einschließlich Fragen in Bezug auf die Interoperabilität zwischen dem transeuropäischen Eisenbahnsystem und dem von Drittländern.

Na de inwerkingtreding van deze richtlijn kan het comité elke kwestie bespreken die betrekking heeft op de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem, waaronder begrepen kwesties inzake de interoperabiliteit van het trans-Europese spoorwegsysteem met dat van derde landen.


Sache der Gemeinschaft ist es, während des gesamten Prozesses zu zeigen, daß Europa seinen Bürgern ein "Plus" an Qualität der öffentlichen Dienstleistungen schaffen kann, und daß kein unlösbarer Widerspruch besteht zwischen Unternehmen und Bürgern sowie zwischen dem Streben nach größerer wirtschaftlicher Effizienz und dem Streben nach sozialem und regionalem Zusammenhalt, der weiterhin das Hauptmerkmal des Modells Europa bleiben so ...[+++]

Tijdens dit hele proces moet de Gemeenschap bewijzen dat Europa in staat is zijn burgers openbare diensten van betere kwaliteit te bieden en dat er geen onoverkomelijke tegenstelling bestaat tussen onderneming en burger of tussen het streven naar een grotere economische doeltreffendheid en de sociale en regionale samenhang die het kenmerk moet blijven van het Europese model".


17. Einige spezifische Fragen, die nationale Gegebenheiten betreffen, wie beispielsweise Fragen der Interoperabilität in Bezug auf die Erdgasqualität und den Zugang zu Umwandlungsanlagen, müssen auf technischer und Regulierungsebene gelöst werden, um so unterstützend darauf hinzuwirken, dass sich der Aufholprozess auf dem Gasmarkt beschleunigt und ein reibungsloses Funktionieren dieses Markts erreicht werden kann; das Funktionieren der Flexibilitätsinstrumente des Gasmarktes, einschließlich des Zugangs zu Speicherkapazitäten und Netz ...[+++]

17. Om de gasmarkt te helpen de achterstand sneller in te halen en soepel te functioneren, moet - met inachtneming van de situatie in de verschillende lidstaten - een aantal specifieke kwesties, zoals interoperabiliteit met betrekking tot de gaskwaliteit en toegang tot omzettingsinstallaties, op technisch en regelgevend vlak worden geregeld; de werking van de flexibiliteitinstrumenten op de gasmarkt moet worden verbeterd, met inbegrip van toegang tot opslagcapaciteit en de netten, terwijl gestreefd moet worden naar concurrentie tussen de externe leveranciers.


w