Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
äußerster Punkt der Breite über alles
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Traduction de «kann äußerst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




äußerster Punkt der Breite über alles

punt van de grootste breedte


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf den fraglichen Artikel 9 Absatz 2 heißt es in den Vorarbeiten: « Es wird angemerkt, dass das äußerste Alter, mit dem die Maßnahme genutzt werden kann, gerechtfertigt ist, um den landwirtschaftlichen Betrieb für Junglandwirte eher zugänglich zu machen » (ebenda, S. 59).

Wat betreft het in het geding zijnde artikel 9, tweede lid, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Opgemerkt wordt dat de uiterste leeftijd waarop van de maatregel gebruik kan worden gemaakt, gerechtvaardigd is om het landbouwbedrijf meer toegankelijk te maken voor jonge landbouwers » (ibid., p. 59).


Außerdem kann der Staatsrat unter den in Artikel 17 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vorgesehenen Bedingungen die Aussetzung der Vollstreckung der Entscheidung zur Auferlegung der Sanktionen anordnen, wobei er gegebenenfalls in äußerster Dringlichkeit urteilt.

Bovendien kan de Raad van State, in de omstandigheden bedoeld in artikel 17 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gelasten dat de uitvoering van de beslissing om sancties op te leggen wordt geschorst, in voorkomend geval door uitspraak te doen bij uiterst dringende noodzakelijkheid.


Wenn die Vollstreckung der Maßnahme zur Entfernung vom Staatsgebiet unmittelbar bevorsteht, kann ein Asylsuchender, der Gegenstand eines Beschlusses zur Nichtberücksichtigung seines Antrags ist, gegen die Entfernungsmaßnahme einen Aussetzungsantrag in äußerster Dringlichkeit gemäß Artikel 39/82 § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 einreichen.

Wanneer de tenuitvoerlegging van de maatregel tot verwijdering van het grondgebied imminent is, kan de asielzoeker die het voorwerp heeft uitgemaakt van een beslissing tot niet-inoverwegingneming van zijn aanvraag, tegen de verwijderingsmaatregel een vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid instellen overeenkomstig artikel 39/82, § 4, tweede lid, van de wet van 15 december 1980.


In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Wohnungen im Sinne von Artikel 2 § 2 dieses Gesetzbuches im Rahmen von Projekten für den Bau und die Renovie ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van woningen (voor zover het totale aantal sociale woningen van de groep gerenoveerde woningen niet daalt). H ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Überdies kann der Staatsrat unter den in Artikel 17 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vorgesehenen Umständen die Aussetzung der Ausführung der Entscheidung anordnen, gegebenenfalls durch einen Entscheid in äußerster Dringlichkeit.

Bovendien kan de Raad van State, in de omstandigheden bedoeld in artikel 17 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gelasten dat de uitvoering van de beslissing wordt geschorst, in voorkomend geval door uitspraak te doen bij uiterst dringende noodzakelijkheid.


Unbeschadet § 3 dieses Artikels kann das Vereinigte Kollegium übergangsweise die sofortige Schließung einer Einrichtung anordnen, wenn äußerst dringliche Gründe der Volksgesundheit oder der Sicherheit es rechtfertigen.

Onverminderd § 3 van dit artikel, kan het Verenigd College, bij wijze van overgangsmaatregel, de onmiddellijke sluiting van een voorziening bevelen, wanneer redenen van uiterst dringende noodzakelijkheid inzake volksgezondheid of veiligheid het rechtvaardigen.


Wenn die Vollstreckung der Maßnahme zur Entfernung vom Staatsgebiet unmittelbar bevorsteht, kann ein Asylsuchender, der Gegenstand eines Beschlusses zur Nichtberücksichtigung seines Antrags ist, gegen die Entfernungsmaßnahme einen Aussetzungsantrag in äußerster Dringlichkeit gemäß Artikel 39/82 § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 einreichen.

Wanneer de tenuitvoerlegging van de maatregel tot verwijdering van het grondgebied imminent is, kan de asielzoeker die het voorwerp heeft uitgemaakt van een beslissing tot niet-inoverwegingneming van zijn aanvraag, tegen de verwijderingsmaatregel een vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid instellen overeenkomstig artikel 39/82, § 4, tweede lid, van de wet van 15 december 1980.


29. bedauert, dass die zu schützenden Lebensräume und Tier- und Pflanzenarten in den französischen Regionen in äußerster Randlage nicht in Anhang I der Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie 92/43/EWG aufgeführt sind, wodurch die Richtlinie in den französischen Regionen in äußerster Randlage nicht angewendet werden kann und diese nicht an den Netzwerken und Programmen von Natura 2000 teilnehmen können;

29. betreurt dat de te beschermen habitats en dier- en plantensoorten in de Franse ultraperifere regio's niet zijn opgenomen in bijlage I bij Richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, waardoor deze richtlijn de facto onmogelijk toe te passen is in de Franse ultraperifere regio's, en deze gebieden niet kunnen deelnemen aan de Natura 2000-netwerken en -programma's;


1. eine differenzierte und gemeinsame Behandlung der Regionen in äußerster Randlage in der EU mit einer Berücksichtigung der Besonderheiten der Regionen in äußerster Randlage im Rahmen der EU-Politik und unter besonderer Hervorhebung der Kohäsionspolitik als Hauptmotor der kleinen Volkswirtschaften der Regionen in äußerster Randlage; jedoch bedeutet diese Differenzierung nicht, dass den Regionen in äußerster Randlage nur eine besondere Aufmerksamkeit in Bezug auf die Kompensierung der Auswirkungen aufgrund der Abgeschiedenheit zuteilwird, sondern dass eine angepasste Strategie – die ein Entwicklungsmodell vorsieht, das aus den Chancen d ...[+++]

1. Een specifieke en gemeenschappelijke behandeling van de UPR's van de EU, waarbij terdege rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken in het beleid van de EU, in het bijzonder in het cohesiebeleid, als belangrijkste hefboom voor hun kleine economieën; deze gedifferentieerde benadering betekent echter niet dat deze regio's enkel bijzondere aandacht moeten krijgen op het vlak van de compensatie voor de gevolgen van hun afgelegen karakter, er moet eveneens een aangepaste strategie worden uitgewerkt waarin een ontwikkelingsmodel wordt opgenomen dat in staat is om de troeven van deze regio's optimaal te benutten om zo meer mededingingsvermogen, meer groei en meer banen te bewerk ...[+++]


2. bedauert, dass in dem Vorschlag der Kommission für den Mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 Kürzungen (- 5,1 % zu konstanten Preisen von 2011) im gesamten Spektrum der Maßnahmen und Ziele der Kohäsionspolitik vorgesehen sind und auch die zusätzlichen Zuweisungen für die Regionen in äußerster Randlage nicht verschont bleiben; weist darauf hin, dass der Gesamtbetrag der Kürzungen der Mittel für die Regionen in äußerster Randlage nicht ermittelt werden kann, da die spezifische Zuweisung von 926 Mio. Euro im nächsten MFR nicht nur die ...[+++]

2. betreurt dat in het voorstel van de Commissie voor een meerjarig financieel kader (MFK) voor de periode 2014-2020 besparingen over de hele lijn (-5,1% in constante prijzen van 2011) worden voorgesteld in de maatregelen en doelstellingen van het cohesiebeleid, en dat ook de extra toewijzing voor de ultraperifere regio's daar niet aan ontsnapt; benadrukt dat het totale bedrag aan besparingen op de ultraperifere regio's niet kan worden vastgesteld omdat de speciale toewijzing van 926 miljoen euro in het volgende MFK niet enkel slaat op de ultraperifere regio's, maar ook op de noordelijke dunbevolkte gebieden, zoals bepaald in Protocol n ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann äußerst' ->

Date index: 2025-04-10
w