Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann mitglied unter einhaltung einer zwölfmonatigen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Nach Ablauf der ersten fünf Jahre nach Gründung des ERIC EATRIS kann ein Mitglied unter Einhaltung einer zwölfmonatigen Kündigungsfrist ausscheiden.

2. Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van Eatris Eric mag een lid uittreden mits het daartoe twaalf maanden van tevoren een verzoek heeft ingediend.


(2) Nach Ablauf der ersten fünf Jahre nach Gründung des ERIC EATRIS kann ein Mitglied unter Einhaltung einer zwölfmonatigen Kündigungsfrist ausscheiden.

2. Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van Eatris Eric mag een lid uittreden mits het daartoe twaalf maanden van tevoren een verzoek heeft ingediend.


Nach Ablauf der ersten fünf Jahre nach Gründung des JIV-ERIC kann ein Mitglied unter Einhaltung einer 12-monatigen Kündigungsfrist zum Ende des Haushaltsjahres ausscheiden.

Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van JIV-ERIC mag een lid uittreden aan het eind van een boekjaar, mits het daartoe twaalf maanden vóór de uittreding een verzoek heeft ingediend.


Die vorläufige Bestellung in einem Beförderungsamt als Inspektor kann unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von fünfzehn Tagen mit Anhörung des Betroffenen bezüglich der Gründe für die Beendigung der Bestellung (Artikel 73) oder von Amts wegen beendet werden, wenn der Betroffene Gegenstand einer der Disziplinarsanktionen im Sinne von Artikel 116 Nrn. 4 bis 7 ist (Artikel 74).

Er kan een einde worden gemaakt aan de voorlopige aanstelling in een bevorderingsambt van inspecteur mits een opzeggingstermijn van veertien dagen in acht wordt genomen en een hoorzitting wordt georganiseerd met de betrokkene over de redenen voor het beëindigen van de aanstelling (artikel 73), of van ambtswege, wanneer de betrokkene het voorwerp uitmaakt van een van de tuchtsancties bedoeld in artikel 116, 4° tot 7° (artikel 74).


Nach Ablauf der ersten fünf Jahre nach Gründung des JIV-ERIC kann ein Mitglied unter Einhaltung einer 12-monatigen Kündigungsfrist zum Ende des Haushaltsjahres ausscheiden.

Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van JIV-ERIC mag een lid uittreden aan het eind van een boekjaar, mits het daartoe twaalf maanden vóór de uittreding een verzoek heeft ingediend.


Nach Ablauf der ersten fünf Jahre nach Gründung des CLARIN ERIC kann sich ein Mitglied unter Einhaltung einer 12-monatigen Austrittsfrist zum Ende des Finanzjahres zurückziehen.

Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van CLARIN ERIC mag een lid uittreden aan het eind van een boekjaar, nadat het daartoe twaalf maanden vóór de uittreding een verzoek heeft ingediend.


Nach Ablauf der ersten fünf Jahre nach Gründung des CLARIN ERIC kann sich ein Mitglied unter Einhaltung einer 12-monatigen Austrittsfrist zum Ende des Finanzjahres zurückziehen.

Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van CLARIN ERIC mag een lid uittreden aan het eind van een boekjaar, nadat het daartoe twaalf maanden vóór de uittreding een verzoek heeft ingediend.


(6) Nach den ersten fünf Jahren Mitgliedschaft oder Beobachterstatus kann ein Mitglied oder Beobachter des DARIAH ERIC unter Einhaltung einerndigungsfrist von mindestens sechs Monaten seine Mitgliedschaft oder seinen Beobachterstatus beenden.

6. Na de eerste vijf jaar van het lidmaatschap of het waarnemerschap van DARIAH-ERIC kan een lid of waarnemer zich terugtrekken, met kennisgeving van ten minste zes maanden vóór de feitelijke datum van terugtrekking.


Art. 23 - Die vorliegende Vereinbarung kann einseitig oder gemeinsam unter Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets vom 27. Mai 2004 über das Buch I des Umweltgesetzbuches, des Dekrets und des Erlasses unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten aufgelöst werden.

Art. 23. Deze overeenkomst kan eenzijdig of gezamenlijk opgezegd worden met inachtneming van de bepalingen van het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek, van het decreet en het besluit, mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden.


Jede Vertragspartei kann dieses Übereinkommen unter Einhaltung einer zwölfmonatigen Frist kündigen; die schriftliche Kündigung ist an den in Artikel 17 genannten Depositar zu richten, der sie allen übrigen Vertragsparteien notifiziert.

Elke overeenkomstsluitende partij kan de Overeenkomst opzeggen mits zij dit twaalf maanden van te voren schriftelijk meldt aan de in artikel 17 genoemde depositaris die alle andere overeenkomstsluitende partijen daarvan in kennis stelt.


w