Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann verwendung des fraglichen tensids beibehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte möglich sein, dass als Name des Arzneimittels, für das eine Genehmigung für die pädiatrische Verwendung erteilt wurde, der Markenname des entsprechenden für Erwachsene zugelassenen Mittels beibehalten werden kann, damit der Bekanntheitsgrad und der Unterlagenschutz im Zusammenhang mit einer neuen Genehmigung genutzt werden können.

Voor het geneesmiddel waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen voor pediatrisch gebruik wordt verleend, moet de bestaande merknaam van het ermee overeenkomende, voor volwassenen toegelaten product kunnen worden gebruikt, zodat zowel van de bestaande naamsbekendheid als van de gegevensexclusiviteit die aan een nieuwe vergunning voor het in de handel brengen is verbonden, wordt geprofiteerd.


57. Der bloße Umstand, dass mit Assistenzprofessoren geschlossene befristete Arbeitsverträge verlängert werden, um einen entsprechenden wiederholten oder ständigen Bedarf der Universitäten zu decken, und dass ein solcher Bedarf im Rahmen eines unbefristeten Arbeitsvertrags gedeckt werden kann, schließt jedoch das Vorliegen eines sachlichen Grundes im Sinne von Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung nicht aus, da di ...[+++]

57. De enkele omstandigheid dat de met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd worden verlengd om te voorzien in een terugkerende en permanente behoefte van universiteiten op dit gebied en dat aan een dergelijke behoefte kan worden voldaan in het kader van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, kan echter niet uitsluiten dat er sprake is van een objectieve reden in de zin van clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst, aangezien de aard van de betrokken onderwijsactiviteit en de inherente kenmerken ervan in de gegeven context het gebruik van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd ...[+++]


(2) Solange die Kommission nicht über einen Antrag auf Ausnahmeregelung entschieden hat, kann die Verwendung des fraglichen Tensids beibehalten werden, vorausgesetzt, der Hersteller kann belegen, dass das Tensid bereits zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung auf dem Gemeinschaftsmarkt verwendet wurde, und dass der Antrag auf Genehmigung einer Ausnahmeregelung innerhalb von zwei Jahren im Anschluss gestellt wurde.

2. Zolang de Commissie geen besluit over een verzoek om ontheffing heeft genomen, mag het gebruik van de oppervlakteactieve stof in kwestie worden voortgezet indien de fabrikant kan aantonen dat de oppervlakteactieve stof al op de Gemeenschapsmarkt werd gebruikt op de datum van inwerkingtreding van deze verordening en dat het verzoek om ontheffing binnen twee jaar na die datum is ingediend.


2. Solange die Kommission nicht über einen Antrag auf Ausnahmeregelung entschieden hat, kann die Verwendung des fraglichen Tensids beibehalten werden, vorausgesetzt, der Hersteller kann belegen, dass das Tensid bereits zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung auf dem Gemeinschaftsmarkt verwendet wurde, und dass der Antrag auf Genehmigung einer Ausnahmeregelung innerhalb von zwei Jahren im Anschluss gestellt wurde.

2. Zolang de Commissie geen besluit over een verzoek om ontheffing heeft genomen, mag het gebruik van de oppervlakteactieve stof in kwestie worden voortgezet indien de fabrikant kan aantonen dat de oppervlakteactieve stof al op de Gemeenschapsmarkt werd gebruikt op de datum van inwerkingtreding van deze verordening en dat het verzoek om ontheffing binnen twee jaar na die datum is ingediend.


Verweigert die Kommission die Genehmigung einer Ausnahmeregelung für ein Tensid, so setzt sie eine Übergangszeit fest , während derer die Verwendung des fraglichen Tensids eingestellt wird.

Indien de Commissie weigert ontheffing voor een oppervlakteactieve stof te verlenen, stelt zij een overgangsperiode in waarin het gebruik van de oppervlakteactieve stof in kwestie geleidelijk moet worden geëlimineerd.


Verweigert die Kommission die Genehmigung einer Ausnahmeregelung für ein Tensid, kann sie eine Übergangszeit festsetzen, während derer die Verwendung des fraglichen Tensids eingestellt wird.

Indien de Commissie weigert ontheffing voor een oppervlakteactieve stof te verlenen, kan zij een overgangsperiode instellen waarin het gebruik van de oppervlakteactieve stof in kwestie geleidelijk moet worden geëlimineerd.


Verweigert die Kommission die Genehmigung einer Ausnahmeregelung für ein Tensid, so setzt sie eine Übergangszeit fest, während derer die Verwendung des fraglichen Tensids eingestellt wird.

Indien de Commissie weigert ontheffing voor een oppervlakteactieve stof te verlenen, stelt zij een overgangsperiode in waarin het gebruik van de oppervlakteactieve stof in kwestie geleidelijk moet worden geëlimineerd.


Es sollte möglich sein, dass als Name des Arzneimittels, für das eine Genehmigung für die pädiatrische Verwendung erteilt wurde, der Markenname des entsprechenden für Erwachsene zugelassenen Mittels beibehalten werden kann, damit der Bekanntheitsgrad und der Unterlagenschutz im Zusammenhang mit einer neuen Genehmigung genutzt werden können.

Voor het geneesmiddel waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen voor pediatrisch gebruik wordt verleend, moet de bestaande merknaam van het ermee overeenkomende, voor volwassenen toegelaten product kunnen worden gebruikt, zodat zowel van de bestaande naamsbekendheid als van de gegevensexclusiviteit die aan een nieuwe vergunning voor het in de handel brengen is verbonden, wordt geprofiteerd.


Aus der Verwendung des Begriffs « kann », sowohl in der Präambel zu Absatz 1 als auch in Absatz 2 von Paragraph 1 der fraglichen Bestimmung geht hervor, dass der Minister oder sein Stellvertreter eine - wenn auch begrenzte - Ermessensbefugnis besitzt, nämlich entweder die administrative Geldstrafe nicht aufzuerlegen - weil beispielsweise den Transportunternehmen keine Schuld trifft - oder den vom Gesetzgeber festgelegten unveränderlichen Pauschalbetrag der administrativen ...[+++]

Uit het gebruik van het woord « kan », zowel in de aanhef van het eerste lid als in het tweede lid van paragraaf 1 van de in het geding zijnde bepaling blijkt dat de minister of diens gemachtigde een, zij het beperkte, appreciatiebevoegdheid heeft, namelijk hetzij de administratieve geldboete niet op te leggen - bijvoorbeeld omdat de vervoerder geen enkele schuld treft -, hetzij het door de wetgever bepaalde forfaitaire en onveranderlijke bedrag van de administratieve geldboete op te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann verwendung des fraglichen tensids beibehalten' ->

Date index: 2022-07-31
w