Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann kommission daher folgende » (Allemand → Néerlandais) :

Die besagten Parteien baten die Kommission daher, folgende Punkte erneut zu prüfen:

De genoemde partijen verzochten de Commissie de volgende kwesties opnieuw te onderzoeken:


Da die Ausgleichsmaßnahmen für die soziale Auflage als staatliche Beihilfen einzustufen sind, weil sie nicht die dritte Altmark-Voraussetzung erfüllen, kann ihnen daher auch keine Ausnahme von der Verpflichtung zur Anmeldung bei der Kommission nach Maßgabe der Entscheidung 2005/842 zugutekommen ».

Hieruit volgt dat, aangezien de maatregelen ter compensatie van de sociale last als staatssteun moeten worden aangemerkt, daar zij niet voldoen aan de derde voorwaarde van het Altmark-arrest, deze maatregelen zeker niet kunnen worden vrijgesteld van de verplichting tot aanmelding bij de Commissie als bedoeld in beschikking 2005/842 ».


Kann die Kommission daher folgende Fragen beantworten: Wurde die Privatisierung der Fluggesellschaft Olympic Airlines vorgenommen, um monopolistischen Großkonzernen Vorteile zu verschaffen?

Ik zou in dit verband de Commissie de volgende vragen willen stellen: Heeft de privatisering van OLYMPIC Airlines plaats gevonden om winstgevende onderdelen over te leveren aan groeperingen met een monopoliepositie?


Kann die Kommission daher folgende Mitteilungen machen? Ist die Kommission der Ansicht, dass diese Strategie der EU – d.h. allgemeine Anwendung des „Flexicurity”-Grundsatzes, Flexibilisierung von Arbeitsbeziehungen, Abschaffung von Tarifvereinbarungen Abschaffung und Aushöhlung jeglicher Rechtsvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer – tatsächlich einen Nutzen für die Arbeitnehmer darstellt oder lediglich und ausschließlich im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit und des Profits der Unternehmen steht, die auf diese Weise sogar das Leben ...[+++]

Kan de Commissie antwoord geven op de volgende vragen: is de Commissie van mening dat de steeds bredere toepassing van "flexiezekerheid", de flexibilisering van de arbeidsbetrekkingen, de afschaffing van de collectieve arbeidsovereenkomsten en de eliminatie of uitholling van elke voor de werknemers beschermende wetgeving de werknemers ten goede komt of uitsluitend gunstig is voor het concurrentievermogen en de winstgevendheid van ondernemingen (waarbij zelfs het leven van de werknemers op het altaar van de winst wordt geofferd)?


Kann die Kommission daher folgende Mitteilungen machen? Ist die Kommission der Ansicht, dass diese Strategie der EU – d.h. allgemeine Anwendung des „Flexicurity”-Grundsatzes, Flexibilisierung von Arbeitsbeziehungen, Abschaffung von Tarifvereinbarungen Abschaffung und Aushöhlung jeglicher Rechtsvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer – tatsächlich einen Nutzen für die Arbeitnehmer darstellt oder lediglich und ausschließlich im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit und des Profits der Unternehmen steht, die auf diese Weise sogar das Leben ...[+++]

Kan de Commissie antwoord geven op de volgende vragen: is de Commissie van mening dat de steeds bredere toepassing van "flexiezekerheid", de flexibilisering van de arbeidsbetrekkingen, de afschaffing van de collectieve arbeidsovereenkomsten en de eliminatie of uitholling van elke voor de werknemers beschermende wetgeving de werknemers ten goede komt of uitsluitend gunstig is voor het concurrentievermogen en de winstgevendheid van ondernemingen (waarbij zelfs het leven van de werknemers op het altaar van de winst wordt geofferd)?


Ich möchte den Rat und die Kommission daher Folgendes fragen: Welche konkreten Schritte werden Sie unternehmen, um im Osten und im Westen Plattformen für wissenschaftliche Einrichtungen zu schaffen, in denen eine Auseinandersetzung mit den Verbrechen des Kommunismus, Nazismus und Faschismus erfolgen kann?

Ik wil dan ook het volgende aan de Raad en de Commissie vragen: welke concrete stappen onderneemt u om te komen tot de oprichting van een platform van wetenschappelijke instituten uit oost en west ter bestudering van het communisme, het nazisme en het fascisme?


Kann die Kommission daher Folgendes erklären:

Kan de Commissie tegen deze achtergrond uitleggen:


Für Mitgliedstaaten, die den Nachweis eines Verschuldens fordern, schlägt die Kommission daher folgende Klarstellung vor[11]:

Daarom stelt de Commissie een maatregel voor[11] die, voor lidstaten waar een bewijs van schuld wordt verlangd, duidelijk maakt dat:


In Gebieten, die unter Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a fallen, darf die Regionalbeihilfe-Intensität nach Auffassung der Kommission daher folgende Werte nicht überschreiten:

Voor de steungebieden in de zin van artikel 87, lid 3, onder a), zou de intensiteit van de regionale steun volgens de Commissie niet meer mogen bedragen dan:


Für die Haushaltsjahre 2007 und 2008 wurde daher folgende Abweichungsregelung vorgesehen: Übersteigt der durchschnittliche Zinssatz in einem Mitgliedstaat im Laufe des dritten Monats, der auf den für die Festlegung des einheitlichen Zinssatzes herangezogenen Bezugszeitraum folgt, das Doppelte des einheitlichen Zinssatzes, so kann die Kommission bei der Finanzierung der dem betreffenden Mitgliedstaat entstandenen Zinskosten den Betrag, der dem von diesem Mitgliedstaat zu tragenden Zinssatz abzüglich des einheitlich ...[+++]

Daarom is voor de begrotingsjaren 2007 en 2008 afgeweken van de vigerende regels in de zin dat, wanneer de ten laste van een lidstaat komende gemiddelde rentevoet in de loop van de derde maand volgende op de referentieperiode op basis waarvan de Commissie de uniforme rentevoet heeft vastgesteld, meer dan tweemaal zo hoog is als de uniforme rentevoet, de Commissie bij de financiering van de door die lidstaat gemaakte rentekosten het bedrag kan dekken dat overeenkomt met de ten laste van de lidstaat komende rentevoet verminderd met de u ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann kommission daher folgende' ->

Date index: 2022-01-30
w