Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht somit hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, den Behandlungsunterschied hinsichtlich der Regelung für die Amtsbeendigung sowohl a
uf Verwaltungs- als auch auf Rechtsprechungsebene zwischen den Religionsinspektoren und allen anderen Inspektoren des Unterrichtswesens der Französischen Geme
inschaft zu prüfen, wenn die fragliche Bestim
mung in dem Sinne ausgelegt ...[+++] werde, dass ein Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren habe,
dem er unterstehe, seines Amtes enthoben werden müsse, ohne dass die Französische Gemeinschaft und anschließend der Staatsrat
eine Kontrolle der Begründung dieses Vertrauensverlustes ausüben könnten, und folglich ungeachtet dessen, worin diese Gründe beständen.
Uit de formulering van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt bijgevol
g dat het Hof wordt verzocht het verschil in behandeling te onderzoeken, ten aanzien van de regeling inzake ambtsneerlegging, zowel op administratief als op jurisdictioneel vlak, tussen de inspecteurs godsdienst en alle andere inspecteurs van het onderwijs van de Franse Gemeenschap wanne
er de in het geding zijnde bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat de inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van
...[+++] het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet worden ontzet uit zijn ambt, zonder dat de Franse Gemeenschap en vervolgens de Raad van State een controle kunnen uitoefenen op de redenen van dat verlies van vertrouwen en, derhalve, ongeacht wat die redenen zijn.