Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kann antragsteller seinen antrag wieder aufleben " (Duits → Nederlands) :

Mit einfachem Schreiben kann der Antragsteller seinen Antrag wieder aufleben lassen, wobei die Empfangsbestätigung für sein Schreiben als Empfangsbestätigung im Sinne von Artikel D.IV. 31 gilt und das Verfahren gemäß Titel III dieses Buches weiterläuft.

De aanvrager kan bij eenvoudig schrijven zijn aanvraag reactiveren, het ontvangstbewijs van zijn schrijven geldt als ontvangstbewijs in de zin van artikel D.IV. 31 en de procedure wordt overeenkomstig Titel III van dit Boek verdergezet.


(4) Der Prüfbericht kann eingeschränkt werden, so dass er lediglich die in Absatz 2 Unterabsatz 2 genannten Testprotokolle enthält, wenn der Antragsteller seinen Antrag auf Daten und Annahmen stützt, die die Kommission bereits genehmigt hat oder die in den Leitlinien gemäß Artikel 6 Absatz 2 enthalten sind.

4. Wanneer de aanvrager zijn aanvraag baseert op gegevens en aannames die al door de Commissie zijn goedgekeurd of die in de in artikel 6, lid 2, bedoelde richtsnoeren zijn opgenomen, is het toegestaan in het verificatierapport alleen de in lid 2, tweede alinea, bedoelde testprotocollen op te nemen.


Solange ein Antragsteller seinen Antrag rechtfertigen kann, sollte das Fehlen von Dokumenten bei der Einreise oder die Verwendung falscher oder gefälschter Dokumente nicht für sich schon automatisch die Inanspruchnahme eines Grenzverfahrens oder beschleunigten Verfahrens zur Folge haben.

Zolang de verzoeker gegronde redenen kan aanvoeren, hoeft het ontbreken van documenten bij binnenkomst of het gebruik van vervalste documenten op zich niet te leiden tot automatische toepassing van een grensprocedure of een versnelde procedure.


(7) Der Antragsteller kann seinen Antrag jederzeit zurückziehen und damit das Verfahren beenden.

7. De aanvrager kan zijn aanvraag op elk moment intrekken, waarmee de procedure wordt beëindigd.


(3) Der Antragsteller kann seinen Antrag gemäß Artikel 16 jederzeit zurückziehen und damit das Verfahren beenden.

3. De aanvrager kan zijn aanvraag als bedoeld in artikel 16 op elk moment intrekken, waarmee de procedure wordt beëindigd.


1° die Abschrift der Unterlagen, anhand deren der Antragsteller seinen Antrag bekräftigen kann;

1° het afschrift van de documenten die de aanvrager bezit, die van dien aard zijn dat ze zijn aanvraag steunen;


Für die gemäß Unterabsatz 1 Buchstabe b gestellten Anträge und abweichend von Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 2 kann der Antragsteller seinen Lizenzantrag bei der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats einreichen, in dem er nicht für Mehrwertsteuerzwecke registriert ist.

Met betrekking tot in het kader van de eerste alinea, onder b), ingediende aanvragen mag de aanvrager in afwijking van artikel 4, lid 2, tweede alinea, zijn certificaataanvraag indienen bij de bevoegde autoriteit van een lidstaat waar hij niet is geregistreerd in het kader van de btw-regeling.


(8) Ist der Antragsteller mit der Antwort auf seinen Antrag nicht einverstanden, so kann er bei der gemeinsamen Kontrollinstanz gegen die betreffende Entscheidung Beschwerde einlegen.

8. Indien de aanvrager geen genoegen neemt met het antwoord kan hij tegen het besluit beroep instellen bij het gemeenschappelijk controleorgaan.


(7) Gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 und Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2026/97 kann das Verfahren eingestellt werden, wenn der Antragsteller seinen Antrag zurückzieht, es sei denn, daß dies nicht im Interesse der Gemeinschaft liegt.

(7) Overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 384/96 en artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2026/97 mag de procedure worden beëindigd indien de klagende partij zijn klacht intrekt, tenzij deze beëindiging niet in het belang van de Gemeenschap zou zijn.


Allerdings sind die Einleitungsworte von Absatz 3 Unterabsatz 2 ("in diesem Fall") so auszulegen, daß der Antragsteller seinen Antrag nur dann dem Gericht vorlegen kann, das sich als zuerst befaßtes Gericht für zuständig erklärt hat, wenn das später angerufene Gericht sich für unzuständig erklärt.

De woorden "in dat geval" in de aanhef van lid 3 betekenen dus dat alleen indien de laatst geadieerde rechter zich onbevoegd verklaart, de eiser zijn vordering kan instellen bij de rechter die zich bevoegd verklaard heeft omdat de zaak al eerder bij hem aanhangig gemaakt was.


w