Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann zis-übereinkommen vorläufig angewandt » (Allemand → Néerlandais) :

Daher werden die Bestimmungen des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits mit Ausnahme des Artikels 2, des Artikels 202 Absatz 1 und der Artikel 291 und 292 auch aufgrund des Artikels 3 des Beschlusses (EU) 2016/2369 des Rates über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls von der Europäischen Union gemäß Artikel 330 Absatz 3 des Übereinkommens bis zum Abschluss der für den Abschluss des Protokolls notwendigen Verfahren ...[+++]

Als gevolg hiervan, en krachtens artikel 3 van Besluit (EU) 2016/2369 van de Raad betreffende de ondertekening en voorlopige toepassing van het protocol, worden de bepalingen van de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds , voorlopig toegepast door de Europese Unie, zoals bepaald in artikel 330, lid 3, in afwachting van de voltooiing van de procedures die vereist zijn voor de sluiting van het protocol, met uitzondering van artikel 2, artikel 202, lid 1, en de artikelen 291 en 292 van de overeenkomst.


Nach Artikel 8 des Übereinkommens werden einige Bestimmungen des Übereinkommens ab dem Datum der Unterzeichnung vorläufig angewandt.

Overeenkomstig artikel 8 van de overeenkomst worden sommige bepalingen ervan voorlopig toegepast vanaf de datum van de ondertekening.


(1) Die Absätze 3, 6 und 7 des Genfer Übereinkommens werden gemäß Absatz 8 Buchstabe b des Übereinkommens ab dem Datum der Unterzeichnung des Übereinkommens bis zu seinem Inkrafttreten vorläufig angewandt.

1. De punten 3, 6 en 7 van de Overeenkomst van Genève worden, overeenkomstig punt 8, onder b), van die overeenkomst, voorlopig toegepast vanaf de datum van ondertekening van die overeenkomst, in afwachting van de inwerkingtreding ervan.


(1) Dieses Übereinkommen wird von Staaten oder Organisationen regionaler Wirtschaftsintegration vorläufig angewandt, die dem Verwahrer ihre Zustimmung zu dieser vorläufigen Anwendung schriftlich notifizieren.

1. Deze overeenkomst wordt voorlopig toegepast door een staat of een regionale organisatie voor economische integratie die door een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris instemt met voorlopige toepassing ervan.


Nach der genannten Übereinkunft kann das ZIS-Übereinkommen vorläufig angewandt werden, sobald acht Mitgliedstaaten das Übereinkommen und die Übereinkunft ratifiziert haben.

Wat het bovengenoemde akkoord betreft, kan de voorlopige toepassing van de DIS-overeenkomst van start gaan nadat acht lidstaten de overeenkomst en het akkoord hebben bekrachtigd.


Es müssen also noch zwei Mitgliedstaaten die Übereinkunft ratifizieren, damit das Übereinkommen vorläufig angewandt werden kann.

Er moeten dus nog twee lidstaten het akkoord ratificeren om de voorlopige toepassing van de overeenkomst mogelijk te maken.


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Ratifizierungsverfahren für das Übereinkommen von 1995 über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich (ZIS-Übereinkommen), das zugehörige Protokoll von 1997 betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung und die Übereinkunft von 1995 über die vorläufige Anwendung des Übereinkommens.

De Raad nam akte van de stand van de ratificatie van de Overeenkomst van 1995 inzake het gebruik van informatica op douanegebied (DIS-overeenkomst), het bijbehorende protocol van 1997 over de bevoegdheid van het Hof van Justitie om prejudiciële beslissingen te geven betreffende de uitlegging van de overeenkomst en het Akkoord van 1995 betreffende de voorlopige toepassing van de overeenkomst.


Während des Mittagessens nahm der Gemischte Ausschuß eine erste vorläufige Bewertung der Funktionsweise des am 17. Mai 1999 unterzeichneten Übereinkommens mit Island und Norwegen vor, das in Erwartung des Abschlusses der nationalen Ratifizierungsverfahren zunächst vorläufig angewandt wird.

Tijdens de lunch maakte het Gemengd Comité een eerste voorlopige evaluatie van de werking van de Overeenkomst met IJsland en Noorwegen die op 17 mei 1999 is ondertekend en sedertdien voorlopig wordt toegepast tot de nationale ratificatieprocedures zijn afgerond.


Eine weitere Verbesserung der Zusammenarbeit ist zu erwarten, wenn das ZIS-Übereinkommen und das Übereinkommen Neapel II ratifiziert sind und in allen Mitgliedstaaten umfassend angewandt werden.

Zodra de DIS-overeenkomst en Napels II zijn geratificeerd en in alle lidstaten worden toegepast, zal die samenwerking nog kunnen worden verbeterd.


Die erste Tagung des Gemischten Ausschusses fand unmittelbar nach der Unterzeichnung des Übereinkommens statt, da dieses eine Bestimmung enthält, wonach ein Teil seines Inhalts sofort vorläufig angewendet werden kann.

De eerste vergadering van het Gemengd Comité werd onmiddellijk na de ondertekening gehouden, aangezien bovengenoemde overeenkomst een bepaling bevat die de voorlopige toepassing van een deel van de inhoud met onmiddellijke ingang toestaat.


w