Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «kann unserem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Janez Potočnik: „Damit die internationale Gemeinschaft zusammen die miteinander in Wechselwirkung stehenden Herausforderungen der Beseitigung der Armut und der Verbesserung des Wohlergehens in Angriff nehmen und gleichzeitig sicherstellen kann, dass der Fortschritt in den Grenzen, die uns von unserem Planeten gesetzt wurden, nachhaltig bleibt, ist ein neuer Handlungsrahmen erforderlich.

Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik: "Armoede uitroeien, de welvaart vergroten en zorgen voor duurzame vooruitgang die geen roofbouw pleegt op onze planeet, zijn nauw met elkaar vervlochten uitdagingen, en er is een nieuw kader nodig om de internationale gemeenschap hiervoor te mobiliseren.


Ich fordere nunmehr das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten auf, unserem Vorschlag zuzustimmen, damit wir schnellstmöglich einen Solidaritätsfonds haben, der effizienter und wirksamer eingesetzt werden kann.“

Ik spoor het Europees Parlement en de lidstaten nu aan om deze plannen goed te keuren en het Solidariteitsfonds snel om te vormen tot een efficiënter en effectiever instrument”.


Das Sprachenlernen im Ausland kann eine Rolle beim Konjunkturaufschwung und bei der Entwicklung eines größeren Zusammenhalts in der Gesellschaft auf unserem Kontinent spielen.

Talen leren in het buitenland kan een rol spelen bij het herstel van onze economieën en bij de ontwikkeling van een meer coherente samenleving op continentale schaal.


Herr Präsident, ich kann unserem Kollegen Herrn Caspary nur beipflichten, dass wir nicht nur die abschließende Abstimmung über die Entschließung verschieben sollten, sondern auch die Abstimmung über seinen Bericht – den Zustimmungsbericht – da aus der gestrigen Aussprache recht deutlich hervorging, dass insbesondere der Rat nicht vorbereitet war, dem Europäischen Parlament ausreichend Gelegenheit und die Möglichkeit zu geben, die Lage in Turkmenistan tatsächlich zu überprüfen und auf der Basis eines solchen Vertrags Einfluss darauf zu nehmen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volkomen eens met onze collega, de heer Caspary, dat we niet alleen de eindstemming over de resolutie, maar ook de stemming over zijn verslag – het toestemmingsverslag – moeten uitstellen, omdat uit het debat van gisteren duidelijk bleek dat met name de Raad niet bereid is het Europees Parlement voldoende gelegenheid en de mogelijkheid te geven om de situatie in Turkmenistan echt onder toezicht te houden en de situatie aldaar op basis van een dergelijke overeenkomst te beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident, ich kann unserem Kollegen Herrn Caspary nur beipflichten, dass wir nicht nur die abschließende Abstimmung über die Entschließung verschieben sollten, sondern auch die Abstimmung über seinen Bericht – den Zustimmungsbericht – da aus der gestrigen Aussprache recht deutlich hervorging, dass insbesondere der Rat nicht vorbereitet war, dem Europäischen Parlament ausreichend Gelegenheit und die Möglichkeit zu geben, die Lage in Turkmenistan tatsächlich zu überprüfen und auf der Basis eines solchen Vertrags Einfluss darauf zu nehmen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volkomen eens met onze collega, de heer Caspary, dat we niet alleen de eindstemming over de resolutie, maar ook de stemming over zijn verslag – het toestemmingsverslag – moeten uitstellen, omdat uit het debat van gisteren duidelijk bleek dat met name de Raad niet bereid is het Europees Parlement voldoende gelegenheid en de mogelijkheid te geven om de situatie in Turkmenistan echt onder toezicht te houden en de situatie aldaar op basis van een dergelijke overeenkomst te beïnvloeden.


Dieser Bericht zeigt aber, dass die Wirtschaft etwas tun kann, und ich freue mich über diese konkreten Beispiele von Unternehmen, die florieren, ohne unserem Planeten, dem einzigen, den wir haben, zu schaden".

Maar uit dit rapport blijkt ook dat de bedrijven kunnen helpen en ik verheug mij over die concrete voorbeelden van bedrijven die succesvol ondernemen zonder dat zij schade toebrengen aan de enige planeet die wij hebben”.


Ich kann unserem Berichterstatter nur zustimmen, dass die EU all ihren Einfluss und diplomatisches Geschick einsetzen muss, um geografische Angaben zu schützen.

Ik ben het volkomen met onze rapporteur eens dat de EU op een krachtige en diplomatieke manier moet opkomen voor de geografische aanduidingen.


Aber ich glaube nicht, dass man sagen kann, die Hilfe erreiche nicht den beabsichtigten Adressaten. In unserem fraglichen Fall kann ich Ihnen versichern, dass all dies überprüft und kontrolliert werden kann, und dass sämtliche Verfahren angewendet werden, die Ihnen genauso wie mir bestens geläufig sind.

In dit geval kan ik u bevestigen dat alles na te gaan en te controleren is en dat we alle procedures hebben; u kent die procedures overigens, net als ikzelf.


In unserem Entschließungsantrag wird auch darauf hingewiesen, dass wir im Rahmen der neuen Finanziellen Vorausschau für den Planungszeitraum 2007 bis 2013 dafür Sorge tragen müssen, dass diese Programme angemessen und differenziert finanziert werden. Damit wird es möglich sein, dass die Gleichstellung wirksam gefördert wird und dass die Zivilgesellschaft eine grundlegende Rolle spielen und einen Beitrag dazu leisten kann, auf Gleichstellung in unserem demokratischen Leben hinzuarbeiten.

In onze ontwerpresolutie wordt eveneens gewezen op de noodzaak om in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013 te zorgen voor een toereikende en afzonderlijke financiering van deze programma’s, zodat het beleid inzake gendergelijkheid effectief kan worden uitgevoerd en ook de fundamentele rol en bijdrage van de maatschappelijke organisaties die zich inzetten voor gendergelijkheid in onze democratische samenleving verder kunnen worden ontwikkeld.


Daher sind Informationen über Einwanderer und ihren positiven Beitrag zu unserem gesellschaftlichen Leben aus wirtschaftlicher und kultureller Sicht wichtiger denn je, denn ein Versagen in dieser Hinsicht kann Ressentiments, soziale Ausgrenzung und die Ausweitung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit schüren.

Correcte informatie over immigranten en hun positieve bijdrage, zowel economisch als cultureel, tot onze maatschappij moet nadrukkelijk worden verstrekt; als dit niet gebeurt, worden immers gevoelens van afgunst, sociale uitsluiting, racisme en vreemdelingenhaat bevorderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann unserem' ->

Date index: 2024-09-20
w