Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
Kalenderjahr
Kalenderjahr der gestatteten Veröffentlichung

Traduction de «kalenderjahrs endet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung

de ambtsvervulling eindigt door vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve


(endet das Amt durch)Ruecktritt,Amtsenthebung oder Tod

(in geval van)ontslag of overlijden




Kalenderjahr der gestatteten Veröffentlichung

kalenderjaar van toegestane publicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Tätigkeit endet, bevor ein Kalenderjahr mit vier beitragspflichtigen Quartalen vorliegt, das als Grundlage für die Regularisierung im Sinne von § 2 dienen kann, gelten die vorläufigen Beiträge als endgültig, jedoch mit folgenden Vorbehalten:

Zo de activiteit een einde neemt vooraleer er een kalenderjaar is dat vier kwartalen onderwerping omvat en tot basis kan dienen voor de in § 2, bedoelde regularisatie, worden de voorlopige bijdragen als definitief beschouwd, onder voorbehoud van wat volgt :


Es ist angebracht, eine zusätzliche Überprüfung dieser Beschlüsse mit Wirkung vom Kalenderjahr 2014 vorzusehen. Gleichzeitig müssen die besonderen Bedingungen, unter denen die besondere Stützung in einigen Mitgliedstaaten nach Maßgabe von Artikel 69 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 gezahlt wird und deren Geltungsdauer im Jahr 2013 endet, um ein Jahr verlängert werden, um eine Unterbrechung des Förderniveaus zu vermeiden.

Tegelijk moeten de normaliter in 2013 aflopende bijzondere voorwaarden waaronder de specifieke steun overeenkomstig artikel 69, lid 5, van Verordening (EG) nr. 73/2009 in sommige lidstaten wordt betaald, met een jaar worden verlengd om een breuk in de mate van steun te voorkomen.


Art. 17bis - § 1 - Unbeschadet der Annahmebedingungen der Gütezeichen zur Herkunftsgarantie im Rahmen der Bestimmung der Primärquellen, die für die zusammenfassenden Bilanzen der Versorger gemäss Artikel 11 § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. März 2006 über die Verpflichtungen öffentlichen Dienstes im Elektrizitätsmarkt vorgesehen sind, haben die Gütezeichen zur Herkunftsgarantie eine Gültigkeitsdauer, die zum Zeitpunkt des Endes des betroffenen Erzeugungszeitraums anfängt und am Ende des ersten darauf folgenden Kalenderjahres endet.

Art. 17 bis. § 1. Onverminderd de voorwaarden voor het aannemen van deze labels van garantie van oorsprong in het kader van de bepaling van de primaire bronnen voorzien voor de samenvattende balansen van de leveranciers overeenkomstig artikel 11, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt, hebben de labels van garantie van oorsprong een geldigheidsduur die ingaat op de einddatum van bedoelde productieperiode en afloopt aan het einde van het eerstvolgende kalenderjaar.


Wenn die Tätigkeit endet, bevor ein Kalenderjahr mit vier beitragspflichtigen Quartalen vorliegt, das als Grundlage für die Regularisierung im Sinne von § 2 dienen kann, gelten die vorläufigen Beiträge als endgültig, jedoch mit folgenden Vorbehalten:

Zo de activiteit een einde neemt vooraleer er een kalenderjaar is dat vier kwartalen onderwerping omvat en tot basis kan dienen voor de in § 2, bedoelde regularisatie, worden de voorlopige bijdragen als definitief beschouwd, onder voorbehoud van wat volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Mitgliedstaaten, in denen die Anwendung dieser Verordnung auf ihre nationalen statistischen Systeme größere Anpassungen notwendig macht und wahrscheinlich zu erheblichen praktischen Problemen führt, kann gemäß dem Regelungsverfahren mit Kontrolle nach Artikel 9 Absatz 3 ein ein volles Kalenderjahr umfassender Übergangszeitraum zur Durchführung dieser Verordnung gewährt werden, der spätestens ein Jahr nach dem Datum endet, ab dem diese Verordnung gilt.

1. Voor de uitvoering van deze verordening kan aan de lidstaten waar de toepassing van deze verordening op hun nationale statistische systeem grote aanpassingen vereist en wellicht tot aanzienlijke praktische problemen leidt, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 9, lid 3, een overgangsperiode van een volledig kalenderjaar worden toegestaan, die uiterlijk één jaar na de datum van toepassing van de verordening eindigt.


1. Mitgliedstaaten, in denen die Anwendung dieser Verordnung auf ihre nationalen statistischen Systeme größere Anpassungen notwendig macht und wahrscheinlich zu erheblichen praktischen Problemen führt, kann gemäß dem Verfahren nach Artikel 9 Absatz 2 ein ein volles Kalenderjahr umfassender Übergangszeitraum zur Durchführung dieser Verordnung gewährt werden, der spätestens ein Jahr nach dem Datum endet, ab dem diese Verordnung gilt.

1. Voor de uitvoering van deze verordening kan aan de lidstaten waar de toepassing van deze verordening op hun nationale statistische systeem grote aanpassingen vereist en wellicht tot aanzienlijke praktische problemen leidt, volgens de procedure van artikel 9, lid 2, een overgangsperiode van een volledig kalenderjaar worden toegestaan, die uiterlijk één jaar na de datum van toepassing van de verordening eindigt.


Ein Antrag kann bei der zuständigen Behörde im Verwaltungsmitgliedstaat gestellt werden durch Übermittlung von Tonnenkilometer-Angaben für die von diesem Betreiber ausgeführten Tätigkeiten im Luftverkehr wie in Anhang I angeführt, die für das Kalenderjahr, das 24 Monate vor Beginn der Handelsperiode, auf die sich der Antrag bezieht, endet, gemäß den Anhängen IV und V überprüft wurden. Er muss mindestens 21 Monate vor Beginn der Handelsperiode, auf die er sich bezieht, vorliegen.

Een aanvraag kan worden ingediend door aan de bevoegde autoriteit in de administrerende lidstaat geverifieerde tonkilometergegevens over te leggen over de in bijlage I vermelde luchtvaartactiviteiten die door die exploitant zijn uitgevoerd in het kalenderjaar dat 24 maanden voor het begin van de periode waarop de aanvraag betrekking heeft, afloopt, overeenkomstig de bijlagen IV en V. Aanvragen moeten ten minste 21 maanden voor het begin van de periode waarop de aanvraag betrekking heeft, worden ingediend.


Für die Handelsperiode gemäß Artikel 11 Absatz 2 gilt als Bezugsjahr das Jahr 2010, und für jede folgende Handelsperiode gemäß Artikel 11 Absayz 2 gilt als Bezugsjahr das Kalenderjahr, das 24 Monate vor Beginn der Handelsperiode, auf die sich die Versteigerung bezieht, endet.

Voor de in artikel 11, lid 2 , bedoelde periode is het referentiejaar 2010; voor iedere volgende in artikel 11, lid 2 bedoelde periode is het referentiejaar het kalenderjaar dat 24 maanden voor het begin van de periode waarop de veiling betrekking heeft, afloopt.


« An zweiter Stelle soll mit Artikel 2 vermieden werden, dass bestimmte Gesellschaften versuchen würden, durch eine Satzungsänderung in bezug auf den Stichtag ihres Jahresabschlusses für das Geschäftsjahr 1982 eine Befreiung der Investitionsrücklage für zwei Geschäftsjahre (nämlich das Geschäftsjahr, das mit dem Kalenderjahr 1981 zusammenfällt, und das Geschäftsjahr, das am 1. Januar 1982 beginnt und vor dem 31. Dezember 1982 am neuen Abschlussdatum endet), die beide an das Veranlagungsjahr 1982 gebunden wären, zu erhalten.

« In de tweede plaats, beoogt artikel 2 te vermijden dat met een statutenwijziging op het stuk van de afsluitingsdatum van het boekjaar 1982 diverse vennootschappen het recht op vrijstelling van de investeringsreserve trachten te bekomen voor twee boekjaren (met name het boekjaar dat samenvalt met het kalenderjaar 1981 en het boekjaar dat aanvangt op 1 januari 1982 en vóór 31 december 1982 eindigt bij de nieuwe afsluitingsdatum) die beide verbonden zijn aan het aanslagjaar 1982.


« An zweiter Stelle soll mit Artikel 2 vermieden werden, dass bestimmte Gesellschaften versuchen würden, durch eine Satzungsänderung in bezug auf den Stichtag ihres Jahresabschlusses für das Geschäftsjahr 1982 eine Befreiung der Investitionsrücklage für zwei Geschäftsjahre (nämlich das Geschäftsjahr, das mit dem Kalenderjahr 1981 zusammenfällt, und das Geschäftsjahr, das am 1. Januar 1982 beginnt und vor dem 31. Dezember 1982 am neuen Abschlussdatum endet), die beide an das Veranlagungsjahr 1982 gebunden wären, zu erhalten.

« In de tweede plaats, beoogt artikel 2 te vermijden dat met een statutenwijziging op het stuk van de afsluitingsdatum van het boekjaar 1982 diverse vennootschappen het recht op vrijstelling van de investeringsreserve trachten te bekomen voor twee boekjaren (met name het boekjaar dat samenvalt met het kalenderjaar 1981 en het boekjaar dat aanvangt op 1 januari 1982 en vóór 31 december 1982 eindigt bij de nieuwe afsluitingsdatum) die beide verbonden zijn aan het aanslagjaar 1982.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kalenderjahrs endet' ->

Date index: 2023-03-10
w