Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jährlich rat erstellten prognosen geschätzt » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Damit die Beträge zur Finanzierung der marktbezogenen Ausgaben und Direktzahlungen der GAP, die derzeit in Rubrik 2 des Anhangs I der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung eingestellt sind, die in dem Beschluss 2002/929/EG der am 18. November 2002 im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten betreffend die Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates (Brüssel) vom 24./25. Oktober 2002 festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht übersteigen, wird eine Anpassung der Direktzahlungen festgesetzt, ...[+++]

1. Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 niet overschrijden, wordt een aanpassing ...[+++]


Um handlungsfähig zu sein und die Prioritäten verfolgen zu können, brauchen wir eine entsprechende Finanzierung. In den Schlussfolgerungen der Vereinbarung über die nächste Finanzielle Vorausschau ersucht der Europäische Rat „die Haushaltsbehörde, die Haushaltsmittel für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik für den Zeitraum ab 2007 deutlich zu erhöhen, um den tatsächlich vorhersehbaren Mittelbedarf zu decken, der auf der Grundlage von jährlich vom Rat erstellten Prognosen geschätzt wird, wobei noch ein angemessener Spielraum für unvorhergesehene T ...[+++]

In de conclusies van het akkoord over de nieuwe financiële vooruitzichten roept de Europese Raad “de begrotingsautoriteit op te zorgen voor een substantiële verhoging van de middelen voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid vanaf 2007 om te voorzien in de voorspelbare werkelijke behoeften, beoordeeld op basis van de jaarlijks door de Raad opgestelde prognoses, met een redelijke marge voor onvoorziene acties”.


32. hält es für wichtig und erforderlich, die Medienfreiheit und –vielfalt in allen Mitgliedstaaten jährlich zu überwachen und jährlich darüber Bericht zu erstatten, und zwar auf der Grundlage der vom Europarat und der OSZE entwickelten detaillierten Normen und des risikobasierten analytischen Ansatzes und der Indikatoren, die in der für die Kommission in Abstimmung mit nichtstaatlichen Organisatoren, Interessenträgern und Experten erstellten unabhängigen Studie entwickelt wurden, die Entwicklungen und Änderungen im Bereich der Medien ...[+++]

32. benadrukt het belang en de dringende noodzaak van jaarlijks toezicht op de mediavrijheid en -pluriformiteit in alle lidstaten en het jaarlijks rapporteren over deze kwestie, op grond van de gedetailleerde normen die door de Raad van Europa en de OVSE werden opgesteld en de op risico gebaseerde analytische aanpak en de indicatoren, ontwikkeld in het kader van de onafhankelijke studie die is opgezet door de Commissie, in samenwerking met ngo's, belanghebbenden en experts, onder meer door de ontwikkeling van en wijzigingen in mediawetgeving alsmede alle in de lidstaten vastgestelde wetgeving die van invloed is op mediavrijheid te volgen en te controleren, met name wat betreft overheidsinmenging, alsook door middel van optimale werkwijzen m ...[+++]


11. schlägt dennoch vor, dass der EZB-Rat die von seiner eigenen Wirtschaftsabteilung und von den entsprechenden Referaten der nationalen Zentralbanken erstellten Prognosen explizit gutheißt und dass die EZB diese zudem neu gestaltet und somit ein ausführlicheres zentrales Szenario mit konkreten Zahlen vorlegt, anstatt lediglich Bandbreiten, einschließlich einer detaillierten Bewertung der Tendenzen bei der gemessenen Teuerungsrate und der Kerninflation, und unterstreicht, dass diese Prognose nicht nur ein Arbeitsdokument, sondern ein offizielles Dokument des EZB-Rates sein sollte;

11. stelt niettemin voor dat de Raad van Bestuur van de ECB prognoses die door haar eigen economisch departement en de overeenkomstige diensten van de nationale centrale banken zijn opgesteld expliciet steunt en dat aan de prognoses van de ECB een nieuwe vorm wordt gegeven teneinde in detail een expliciet centraal scenario met precieze cijfers en niet alleen marges aan te geven, waaronder een gedetailleerde beoordeling van de "headline” en "core” inflatietendensen en onderstreept dat deze prognose niet alleen een intern stuk maar een officieel document va ...[+++]


Grundlage des Berichts ist die Interinstitutionelle Vereinbarung (IIV) vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung der Haushaltsverfahren, wo es unter Buchstabe H Nummer 40 heißt: "Der Vorsitz des Rates hört das Europäische Parlament jährlich zu einem vom Rat erstellten Dokument über die Hauptaspekte und die grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich der finanziellen Auswirkungen für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften".

Er wordt aan herinnerd dat in punt H.40 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure, wordt bepaald dat "het voorzitterschap van de Raad het Europees Parlement eenmaal per jaar raadpleegt over een document van de Raad dat de voornaamste aspecten en de fundamentele keuzen van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen ervan voor de algemene begroting der Europese Gemeenschappen behelst".


In der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens heißt es unter Buchstabe H Nummer 40: "Der Vorsitz des Rates hört das Europäische Parlament jährlich zu einem vom Rat erstellten Dokument über die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich der finanziellen Auswirkungen für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften".

In punt H.40 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure, wordt bepaald dat "het voorzitterschap van de Raad het Europees Parlement eenmaal per jaar raadpleegt over een document van de Raad dat de voornaamste aspecten en de fundamentele keuzen van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen ervan voor de algemene begroting der Europese Gemeenschappen behelst".


Der Rat stellt fest, dass das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2000 auf der Grundlage günstigerer Ergebnisse als 1999 erwartet sowie aufgrund einer unter den Prognosen liegenden Zunahme der Ausgaben auf 1,4 % des BIP geschätzt und damit niedriger sein wird als ursprünglich angenommen. Der auf 58,4 % des BIP geschätzte öffentliche Schuldenstand war im Jahr 2000 ebenfalls um 1 Prozentpunkt niedriger als der entsprechende Zielwert.

De Raad merkt op dat dankzij betere resultaten dan verwacht in 1999 en een tragere groei van de uitgaven dan aanvankelijk geraamd, het begrotingstekort voor 2000, dat op 1,4% van het BBP wordt geraamd, lager zal zijn dan aanvankelijk was voorspeld; de schuldquote voor 2000 wordt geraamd op 58,4% van het BBP, hetgeen 1 procentpunt minder is dan de prognose.


Der Rat stellt fest, dass das in der gegenwärtigen Fortschreibung geschätzte Budgetdefizit des Jahres 2000 trotz des gegenüber den Prognosen höheren Wachstums nicht geringer ausfällt, als in der vorigen Fortschreibung prognostiziert worden war, wenn man den ursprünglich nicht budgetierten Teil der UMTS-Erlöse ausklammert.

De Raad stelt vast dat, indien de oorspronkelijk niet in de begroting opgenomen UMTS-opbrengsten buiten beschouwing worden gelaten, het tekort voor 2000 in het huidige geactualiseerde programma niet lager wordt ingeschat dan in het vorige programma, ondanks het feit dat de groei hoger uitviel dan verwacht.


In der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über Vorschriften zur Finanzierung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik heißt es: "Der Vorsitz des Rates hört das Europäische Parlament jährlich zu einem vom Rat erstellten Dokument über die Hauptaspekte und die grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich der finanziellen Auswirkungen für den Gemeinschaftshaushalt".

In het in juli 1997 door het EP goedgekeurde Interinstitutioneel Akkoord (IIA) tussen Europees Parlement, Raad en Commissie over de bepalingen betreffende de financiering van het GBVB wordt bepaald: Het voorzitterschap van de Raad zal het Europees Parlement jaarlijks raadplegen over een door de Raad opgesteld document over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen daarvan voor de communautaire begroting.


3. erinnert daran, daß gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung über Vorschriften zur Finanzierung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der Vorsitz des Rates verpflichtet ist, das Europäische Parlament jährlich zu einem vom Rat erstellten Dokument über die Hauptaspekte und die grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich der finanziellen Auswirkungen für den Gemeinschaftshaushalt, zu hören;

3. herinnert eraan dat het Raadsvoorzitterschap krachtens het Interinstitutioneel Akkoord inzake bepalingen betreffende de financiering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gehouden is om het Europees Parlement elk jaar te raadplegen over een door de Raad opgesteld document inzake de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen voor de begroting van de Europese Gemeenschappen;


w