Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern
Erleichtern
Kronzeuge
System der Übergabe zwischen Justizbehörden
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Vertaling van "justizbehörden erleichtern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Kronzeuge | Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet

spijtoptant | bekeerling | informant | persoon die met justitie samenwerkt


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


System der Übergabe zwischen Justizbehörden

regeling van overlevering tussen rechterlijke autoriteiten


Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet

persoon die met justitie samenwerkt


die psychologische Entwicklung von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erleichtern

psychologische ontwikkeling van gebruikers van gezondheidszorg begeleiden


das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. bedauert die schwerwiegenden Unregelmäßigkeiten in dem Verfahren gegen den früheren Präsidenten Mohamed Nasheed; fordert alle Parteien auf, bei der Behebung der negativen Folgen dieser Unregelmäßigkeiten zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass im Rahmen eines freien, fairen und transparenten Verfahrens die Gerechtigkeit obsiegt; fordert die zuständigen Justizbehörden auf, das Einlegen von Rechtsmitteln durch Mohamed Nasheed zu erleichtern; betont, dass im Falle eines Berufungsverfahrens die Rechte von Mohamed Nasheed im Ei ...[+++]

4. betreurt de ernstige onregelmatigheden in de rechtszaak tegen voormalig president Nasheed; verzoekt alle partijen samen te werken om de negatieve gevolgen van deze onregelmatigheden ongedaan te maken, teneinde te waarborgen dat het recht in een vrij, eerlijk en transparant proces zegeviert; verzoekt de betrokken gerechtelijke instanties om het indienen van een beroep door de heer Nasheed te vergemakkelijken; dringt erop aan dat, indien tegen zijn veroordeling beroep wordt aangetekend, de rechten van de heer Nasheed ten volle worden gerespecteerd overeenkomstig de internationale verbintenissen en de nationale grondwet van de Maldive ...[+++]


5. fordert die zuständigen Justizbehörden auf, das Einlegen von Rechtsmitteln durch den früheren Präsidenten Nasheed zu erleichtern, und fordert Mohamed Nasheed auf, die bestehenden rechtlichen Möglichkeiten voll auszuschöpfen; betont, dass im Falle eines Berufungsverfahrens die Rechte des früheren Präsidenten im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Malediven und den internationalen Standards in vollem Umfang zu achten sind; fordert die EU-Delegation für Sri Lanka und die Malediven auf, das Berufungsverfahren genau z ...[+++]

5. verzoekt de betrokken rechterlijke instanties om het indienen van een beroep door voormalig president Nasheed te vergemakkelijken en doet een beroep op Mohamed Nasheed om de bestaande juridische mogelijkheden ten volle te benutten; dringt erop aan dat, indien tegen zijn veroordeling beroep wordt aangetekend, de rechten van de voormalige president ten volle worden gerespecteerd overeenkomstig de internationale verbintenissen van de Maldiven en de internationale normen; verzoekt de EU‑delegatie naar Sri Lanka en de Maldiven het proces in beroep nauwlettend te volgen;


Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere, insbesondere Nummer 33, sollte der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden zum Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden, da eine verbesserte gegenseitige Anerkennung und die notwendige Annäherung der Rechtsvorschriften die Zusammenarbeit zwischen den Behörden verbessern und den Schutz der Rechte des Einzelnen durch die Justiz erleichtern würden. ...[+++]

Volgens de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, en met name punt 33, moet het beginsel van wederzijdse erkenning van vonnissen en andere beslissingen van rechterlijke instanties de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerlijke en in strafzaken binnen de Unie worden, omdat een versterkte wederzijdse erkenning en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van de wetgevingen de samenwerking tussen autoriteiten en de rechtsbescherming van het individu ten goede zouden komen.


Anklage-, Strafverfolgungs-, und Justizbehörden sollten es solchen Personen daher erleichtern, die in dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte wirksam auszuüben, zum Beispiel indem sie etwaige Benachteiligungen, die die Fähigkeit der Personen beeinträchtigen, das Recht auf Rechtsbeistand und auf Benachrichtigung eines Dritten beim Freiheitsentzug wahrzunehmen, berücksichtigen und indem sie geeignete Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass diese Rechte gewährleistet sind.

Het openbaar ministerie, de rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke instanties moeten daarom garanderen dat die personen de rechten waarin deze richtlijn voorziet, daadwerkelijk kunnen uitoefenen, bijvoorbeeld door rekening te houden met mogelijke kwetsbaarheid, ertoe leidend dat zij het recht op toegang tot een advocaat niet goed kunnen oefenen en een derde niet van hun vrijheidsbeneming op de hoogte kunnen brengen, en door passende maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat die rechten gewaarborgd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie soll überdies die Verhinderung derartiger Straftaten erleichtern und die Zusammenarbeit zwischen Justizbehörden und anderen zuständigen Behörden verbessern.

Zij strekt er tevens toe de preventie van deze strafbare feiten te vergemakkelijken en de samenwerking tussen de justitiële en de andere bevoegde autoriteiten te verbeteren.


Informations- und Kommunikationstechnologien können eine Schlüsselrolle bei der Verbesserung der Funktionsweise von Justizsystemen spielen, da sie den Juristen die Arbeit erleichtern und die Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden fördern können.

Het erkent dat informatie- en communicatietechnologie een cruciale rol kunnen spelen in het verbeteren van de werkwijze van gerechtelijke systemen, aangezien daardoor het dagelijkse werk van beoefenaars van juridische beroepen wordt vergemakkelijkt en de samenwerking tussen rechtsinstanties wordt bevorderd.


Informations- und Kommunikationstechnologien können eine Schlüsselrolle bei der Verbesserung der Funktionsweise von Justizsystemen spielen, da sie den Juristen die Arbeit erleichtern und die Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden fördern können.

Het erkent dat informatie- en communicatietechnologie een cruciale rol kunnen spelen in het verbeteren van de werkwijze van gerechtelijke systemen, aangezien daardoor het dagelijkse werk van beoefenaars van juridische beroepen wordt vergemakkelijkt en de samenwerking tussen rechtsinstanties wordt bevorderd.


Sie appelliert zugleich an die Regierung Burkina Fasos, die Arbeit der Justizbehörden bei der Prüfung des Dossiers in jeder Hinsicht zu erleichtern und die Wahrheitsfindung zu befördern.

Tevens roept de Europese Unie de regering van Burkina Faso op om de werkzaamheden van de rechterlijke autoriteiten in verband met het onderzoek in de zaak te vergemakkelijken en ervoor te zorgen dat de waarheid aan het licht kan komen.


Allgemeines Ziel des Übereinkommensentwurfs ist es, das Europarat-Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen von 1959 zu ergänzen und dessen Anwendung zu erleichtern, damit die Justizbehörden in Strafsachen effizienter und zügiger zusammenarbeiten können.

De algemene doelstelling van deze ontwerp-verordening bestaat erin de toepassing van het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken aan te vullen en te vergemakkelijken, hetgeen moet leiden tot een efficiënter en sneller verloop van justitiële samenwerking in strafzaken.


Ein so erweiterter Anwendungsbereich entspricht dem dramatischen Anstieg der nicht auf dem Drogenhandel basierenden Straftaten des organisierten Verbrechens und würde nicht nur die Meldung verdächtiger Geschäfte verbessern, sondern auch vor allem die internationale Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden und den Vollzugsorganen der verschiedenen Länder erleichtern.

Deze verruiming houdt verband met de spectaculaire toename van niet-drugs gerelateerde criminaliteit en zou niet alleen verbetering moeten brengen in de melding van verdachte transacties, maar vooral ook de internationale samenwerking tussen politie en gerechtelijke instanties in de verschillende landen moeten vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justizbehörden erleichtern' ->

Date index: 2025-03-24
w