Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justiz polizei ausgeräumt werden " (Duits → Nederlands) :

18. begrüßt den kürzlich erfolgten Beginn einer Reform des zivilen Sicherheitssektors in der Ukraine im Rahmen einer GSVP-Mission (EUAM Ukraine); betont, dass Polizei und Justiz grundlegend reformiert sowie die Transparenz, die Rechenschaftspflicht und die demokratische und parlamentarische Kontrolle der Polizei gestärkt werden müssen;

18. is ingenomen met de recente instelling van een missie voor de hervorming van de civiele veiligheidssector in het kader van het GVDB - EU-adviseursmissie Oekraïne; benadrukt de noodzaak van een grondige hervorming van politie en justitie en van meer transparantie, rekenschap en democratisch en parlementair toezicht op de politie;


20. begrüßt das Vorhaben des Rates, im Rahmen einer GSVP-Mission eine Reform des Bereichs der zivilen Sicherheit einzuleiten; betont, dass Polizei und Justiz grundlegend reformiert sowie die Transparenz, die Rechenschaftspflicht und die demokratische und parlamentarische Kontrolle der Polizei gestärkt werden müssen;

20. is ingenomen met het besluit van de Raad om in het kader van het GVDB een missie voor de hervorming van de civiele veiligheidssector in te stellen; benadrukt de noodzaak van een grondige hervorming van politie en justitie en van meer transparantie, rekenschap en democratisch en parlementair toezicht op de politie;


Mit den neuen gemeinsamen Vorschriften wird sichergestellt, dass die Rechte von Bürgern, die an Strafverfahren beteiligt sind, von der Polizei und der Justiz geachtet werden.

De nieuwe gemeenschappelijke regels garanderen dat de politie en de justitiële autoriteiten de rechten van burgers in strafzaken respecteren.


Eine Richtlinie zur Stärkung bestimmter Aspekte der Unschuldsvermutung und des Rechts auf Anwesenheit in der Verhandlung in Strafverfahren: Bürger, die von der Polizei oder der Justiz einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, können sicher sein, dass die Unschuldsvermutung für sie gilt. Im Einzelnen bedeutet das, dass sie 1) vor einer rechtskräftigen Verurteilung in öffentlichen Erklärungen und amtlichen Beschlüssen nicht als schuldig dargestellt werden dürfen; dass 2) die Beweislas ...[+++]

Een richtlijn ter versterking van het vermoeden van onschuld en van het recht om bij het strafproces aanwezig te zijn. Dit instrument garandeert dat politie en justitie bij elke verdachte of aangeklaagde burger uitgaan van het vermoeden van onschuld. Daarvoor zijn vier waarborgen vastgesteld: 1) schuld kan niet worden afgeleid uit officiële besluiten of verklaringen die aan een definitieve veroordeling voorafgaan; 2) de bewijslast berust bij het openbaar ministerie en de verdachte of beklaagde heeft het voordeel van de twijfel; 3) h ...[+++]


Stärkung der straf- und verwaltungsrechtlichen Verfahren: Durch die Ausweitung des Informationsaustauschs unter den verschiedenen Akteuren wie Polizei-, Zoll-, Steuer-, Justiz- und sonstigen zuständigen Behörden soll Richtern und Staatsanwälten in der gesamten EU die Betrugsbekämpfung leichter gemacht werden. So wird die Kommission einen neuen Vorschlag über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der EU ausarbeiten.

Doeltreffendere procedures: de Commissie zal het aanpakken van fraudeurs door openbare ministeries en rechters in de EU vergemakkelijken door schaalvergroting van de informatie-uitwisseling tussen alle betrokkenen, met name politie- en douanediensten, belastingautoriteiten, het gerecht en andere bevoegde autoriteiten. Een nieuw voorstel inzake wederzijdse administratieve bijstand ter bescherming van de financiële belangen van de EU is gepland.


Es sind jedoch noch Verbesserungen im Bereich der Justiz sowie in Bezug auf die Untersuchungshaft und die Haftbedingungen nötig. Die kürzlich verabschiedeten neuen Gesetze sowie die Festsetzung der Richtergehälter geben Anlass zu der Annahme, dass die diesbezüglichen Probleme in der Arbeitsweise der Justiz demnächst ausgeräumt werden.

Op het eerste gebied zijn er onlangs nieuwe wetten goedgekeurd en het thans vastgestelde bezoldigingsniveau van de rechters wekt de hoop dat de problemen bij het functioneren van de rechterlijke macht in de nabije toekomst zullen verminderen.


10. empfiehlt dem Gipfel die Schaffung eines auf Dauer angelegten Rahmens für Zusammenarbeit und die Einleitung eines gemeinsamen Aktionsplans zur Bekämpfung des Terrorismus, und weist darauf hin, dass der internationale Terrorismus nicht nur entschieden mit militärischen, sondern auch mit zivilen Mitteln bekämpft werden muss, indem die enormen politischen, gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Probleme der heutigen Welt an der Wurzel angegangen und Justiz, Polizei und Informationsdienste verstärkt ...[+++]

10. beveelt de top aan een samenwerkingsverband voor de lange termijn aan te gaan en een gemeenschappelijk actieplan ter bestrijding van het terrorisme op touw te zetten, waarbij het erop wijst dat het internationale terrorisme vastberaden moet worden bestreden door naar oplossingen te zoeken voor de oorzaken van de enorme politieke, sociale, economische en milieuproblemen waarmee de wereld tegenwoordig te kampen heeft en door meer belang toe te kennen aan het werk van justitie ...[+++]


10. empfiehlt dem Gipfel die Schaffung eines auf Dauer angelegten Rahmens für Zusammenarbeit und die Einleitung eines gemeinsamen Aktionsplans zur Bekämpfung des Terrorismus, und weist darauf hin, dass der internationale Terrorismus nicht nur entschieden mit militärischen, sondern auch mit zivilen Mitteln bekämpft werden muss, indem die enormen politischen, gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Probleme der heutigen Welt an der Wurzel angegangen und Justiz, Polizei und Informationsdienste verstärkt ...[+++]

10. beveelt de top aan een samenwerkingsverband voor de lange termijn aan te gaan en een gemeenschappelijk actieplan ter bestrijding van het terrorisme op touw te zetten, waarbij het erop wijst dat het internationale terrorisme vastberaden moet worden bestreden door naar oplossingen te zoeken voor de oorzaken van de enorme politieke, sociale, economische en milieuproblemen waarmee de wereld tegenwoordig te kampen heeft en door meer belang toe te kennen aan het werk van justitie ...[+++]


Wie lässt sich die internationale justizielle Zusammenarbeit im Bereich des Strafrechts verbessern, so dass Hindernisse für Maßnahmen von Justiz und Polizei ausgeräumt werden können?

hoe kan de internationale strafrechtelijke samenwerking worden verbeterd teneinde belemmeringen voor het optreden van justitie en politie weg te nemen?


Bei der Förderung der Rechtsstaatlichkeit in Irak kommt es in erster Linie darauf an, dass Justiz und Strafvollzug unabhängig sind, damit sie nicht für politische Zwecke missbraucht werden können, und dass die Polizei ausreichend geschult, der Staat verantwortungsvoll geführt und die Korruption bekämpft wird.

De EU wijst erop dat het van groot belang is dat rechtspraak en gevangeniswezen onafhankelijk zijn, omdat zij dan bestand zijn tegen politieke pressie, en dat ook een adequate politieopleiding, goed bestuur en corruptiebestrijding uiterst belangrijk zijn voor de rechtsstaat in Irak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justiz polizei ausgeräumt werden' ->

Date index: 2025-05-09
w