Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni mai vorgezogen werden sollten " (Duits → Nederlands) :

stimmt mit dem Europäischen Parlament darin überein, dass die Wahlen zum Europäischen Parlament von Juni auf Mai vorgezogen werden sollten, und ist der Ansicht, dass dies die Wahlbeteiligung positiv beeinflussen kann;

Het Comité vindt net als het Europees Parlement dat de Europese verkiezingen niet in juni maar in mei zouden moeten worden gehouden, omdat hiervan een positieve uitwerking kan worden verwacht op de deelname aan de verkiezingen.


Der Europäische Rat kam überein, dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien bis Ende Juni 2011 abgeschlossen werden sollten, und bestätigte damit sein entschlossenes Eintreten für die Erweiterungsperspektive der westlichen Balkanstaaten.

De Europese Raad is overeengekomen dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië eind juni 2011 zouden moeten worden afgesloten, en bevestigt aldus zich sterk te binden aan het uit­breidingsperspectief van de Westelijke Balkan.


Im Vertrag über die Aktienübertragung der « Distrigas & Co » KGaA an die « Fluxys » AG ist nämlich eine Preisrevisionsklausel zugunsten der « Distrigas » AG vorgesehen, die Anwendung finden wird, falls die angefochtenen Beschlüsse der CREG vom 15. Mai 2008 und 6. Juni 2008 für nichtig erklärt werden sollten und sich daraus eine Erhöhung des Mindestwerts der verkauften Transitaktivität ergeben würde.

Immers, in de overeenkomst inzake de aandelenoverdracht van de cva « Distrigas & Co » aan de nv « Fluxys » is voorzien in een prijsherzieningsclausule ten voordele van de nv « Distrigas » die zal worden toegepast indien de aangevochten beslissingen van de CREG van 15 mei 2008 en 6 juni 2008 zouden worden vernietigd en hieruit een vermeerdering van de minimumwaarde van de verkochte transitactiviteit zou voortvloeien.


Anschliessend galt es, sich vor neuen Domino-Effekten zu hüten, und schliesslich sollten soweit wie möglich einfache und transparente Lösungen gegenüber komplexen Konstruktionen vorgezogen werden.

Vervolgens was het zaak zich te hoeden voor nieuwe domino-effecten en ten slotte zouden, in de mate van het mogelijke, simpele en transparante oplossingen de voorkeur krijgen op complexe constructies.


Anschliessend galt es, sich vor neuen Domino-Effekten zu hüten, und schliesslich sollten soweit wie möglich einfache und transparente Lösungen gegenüber komplexen Konstruktionen vorgezogen werden.

Vervolgens was het zaak zich te hoeden voor nieuwe domino-effecten en ten slotte zouden, in de mate van het mogelijke, simpele en transparante oplossingen de voorkeur krijgen op complexe constructies.


Falls die endgültige Entscheidung geändert würde, könnte die Anwendung der neuen Leitlinien der Gemeinschaft auf die bestehende französische Beihilferegelung zur Förderung der Aufnahme des Seeverkehrs auf neuen Kurzstrecken gegenüber dem in den neuen Leitlinien vorgesehenen letzten Termin für die Mitgliedstaaten, als zweckdienliche Maßnahme alle bestehenden Beihilferegelungen mit den neuen Leitlinien der Gemeinschaft in Einklang zu bringen (30. Juni 2005), vorgezogen werden.

De optie die erin bestaat de beschikking te wijzigen maakt het mogelijk vooruit te lopen op de toepassing van de nieuwe communautaire richtsnoeren op de bestaande steunregeling van Frankrijk voor lijnen voor het zeevervoer over korte afstand, namelijk vóór de uiterste datum die door de Commissie is vastgesteld in haar nieuwe communautaire richtsnoeren (30 juni 2005) waarop de lidstaten de dienstige maatregelen moeten treffen om hun best ...[+++]


Der Hof empfiehlt eine Verbesserung der Methoden zur Ausarbeitung der Berichte und Erklärungen: Die Termine für die Vorlage dieser Berichte und Erklärungen sollten vorgezogen werden. Außerdem sollten genauere Leitlinien vorgegeben werden, um die Unklarheiten zu beseitigen, mögliche Bemerkungen und Vorbehalte darzulegen und die Aktionspläne konsequenter festzulegen.

Wij geven in overweging, de methodologie voor de opstelling van de verslagen en verklaringen te verbeteren; de indieningsdatum moet worden vervroegd; er moeten nauwkeuriger richtlijnen komen die onduidelijkheden voorkomen, mogelijke opmerkingen en beperkingen weergeven en de actieplannen nauwkeuriger omschrijven.


Der Hof empfiehlt eine Verbesserung der Methoden zur Ausarbeitung der Berichte und Erklärungen: Die Termine für die Vorlage dieser Berichte und Erklärungen sollten vorgezogen werden. Außerdem sollten genauere Leitlinien vorgegeben werden, um die Unklarheiten zu beseitigen, mögliche Bemerkungen und Vorbehalte darzulegen und die Aktionspläne konsequenter festzulegen.

Wij geven in overweging, de methodologie voor de opstelling van de verslagen en verklaringen te verbeteren; de indieningsdatum moet worden vervroegd; er moeten nauwkeuriger richtlijnen komen die onduidelijkheden voorkomen, mogelijke opmerkingen en beperkingen weergeven en de actieplannen nauwkeuriger omschrijven.


In Tampere hat der Europäische Rat den Rat gebeten, in enger Zusammenarbeit mit der Kommission spezifische Empfehlungen für Prioritäten, politische Ziele und Maßnahmen für das außenpolitische Handeln der Union im JI-Bereich auszuarbeiten, in denen auch auf Fragen der Arbeitsstruktur eingegangen werden sollte; diese Empfehlungen sollten vor der Tagung des Euro-päischen Rates im Juni 2000 vorgelegt werden (Nummer 61 der Schlußfolgerungen von Tampere).

In Tampere heeft de Europese Raad de Raad verzocht in nauwe samenwerking met de Commissie voor de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2000 specifieke aanbevelingen te doen inzake beleidsdoelstellingen en maatregelen voor het externe optreden van de Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, ook wat de werkstructuur betreft (punt 61 van de conclusies van Tampere).


Bei Abschluß der Uruguay-Runde war vereinbart worden, daß die Verhandlungen über die Finanzdienstleistungen bis Ende Juni 1995 weitergeführt werden sollten, um den Ländern Gelegenheit zu geben, ihre Angebote zu verbessern und so das Gesamtniveau der Liberalisierung anzuheben.

Toen de Uruguay Ronde werd afgesloten werd overeengekomen dat onderhandelingen over de financiële diensten tot eind juni zouden worden voortgezet om de deelnemende landen de gelegenheid te geven hun aanbod te verbeteren en aldus het algemene peil van de liberalisering in deze sector uit te breiden.


w