Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-Monats-Regelung
Acronym
D.M.
Dieses Monats
Gleich langer Monat
JI
Justiz und Inneres
Laufenden Monats
Nach Ablauf eines jeden Monats
OTMS-Regelung
RFSR
Unvollständiger Monat
Vier Monate

Traduction de «ji monat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


dieses Monats | laufenden Monats | d.M. [Abbr.] | l.M.,lfd.Mts. [Abbr.]

dezer | dezer maand | d.m. [Abbr.]


30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung

OTMS










Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]

ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um dem Auftreten und der Verbreitung schädlicher neuer psychoaktiver Substanzen in der Union rasch begegnen zu können, sollten die Mitgliedstaaten den Rahmenbeschluss 2004/757/JI auf neue psychoaktive Substanzen, die hohe Risiken für die öffentliche Gesundheit und gegebenenfalls für die Gesellschaft bergen, so bald wie möglich, spätestens jedoch sechs Monate nach Inkrafttretens eines delegierten Rechtsakts anwenden, mit dem der Anhang dahingehend geändert wird, diese Substanzen in die Definition von Drogen aufzunehmen.

Om snel te kunnen reageren op de opkomst en verspreiding van schadelijke nieuwe psychoactieve stoffen in de Unie, moeten de lidstaten nieuwe psychoactieve stoffen die ernstige volksgezondheidsrisico's en, in voorkomend geval, ernstige sociale risico's met zich meebrengen, zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk binnen zes maanden na de inwerkingtreding van een gedelegeerde handeling tot wijziging van de bijlage teneinde hen in de definitie van „drug” op te nemen, onderwerpen aan de bepalingen van Kaderbesluit 2004/757/JBZ.


Die Kommission bewertet spätestens 18 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung die Wirksamkeit des Beschlusses 2005/681/JI in Kenntnis der Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in Bezug auf die EPA, sowie die in der Mitteilung der Kommission vom 27. März 2013 über ein Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung für die EPA vorgesehenen neuen Aufgaben, und legt gegebenenfalls Legislativvorschläge zur Änderung des Beschlusses 2005/681/JI vor, wobei sie gleichzeitig die vollständige Unabhängigkeit der EPA gewährleistet.

Uiterlijk 18 maanden na de inwerkingtreding van deze Verordening voert de Commissie een evaluatie uit van de doeltreffendheid van Verordening 2005/681/JBZ in het licht van de bepalingen van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie die op Cepol betrekking hebben, alsook van de nieuwe taken van Cepol zoals die zijn opgenomen in de mededeling van de Commissie van 27 maart 2013 tot vaststelling van een Europees opleidingsprogramma voor rechtshandhaving, en dient zo nodig wetgevingsvoorstellen in tot wijziging van Verordening 2005/681/JBZ, waarbij tegelijkertijd de volledige onafhankelijkheid van Cepol gewaarborgd wordt.


(6) Um dem Auftreten und der Verbreitung neuer psychoaktiver Substanzen, die hohe Risiken für die Gesundheit, die Gesellschaft und die Sicherheit in der Union bergen, rasch begegnen zu können, sollten die Mitgliedstaaten den Rahmenbeschluss 2004/757/JI so schnell wie möglich, in jedem Fall jedoch spätestens zwölf Monate nachdem diese Substanzen einer dauerhaften Marktbeschränkung nach Maßgabe der [Verordnung (EU) Nr. ./. über neue psychoaktive Substanzen] unterworfen wurden, anwenden.

(6) Met het oog op een snelle aanpak van de opkomst en verspreiding van schadelijke nieuwe psychoactieve stoffen in de Unie moeten de lidstaten de bepalingen van Kaderbesluit 2004/757/JBZ zo snel mogelijk toepassen op nieuwe psychoactieve stoffen met ernstige gezondheids-, sociale en veiligheidsrisico's, en in elk geval binnen twaalf maanden nadat deze aan permanente marktbeperking zijn onderworpen uit hoofde van [Verordening (EU) nr ./... inzake nieuwe psychoactieve stoffen].


Die Mitgliedstaaten legen der Kommission spätestens sechs Monate nach dem vom Rat gemäß Artikel 71 Absatz 2 des Beschlusses 2007/533/JI festgelegten Zeitpunkt des Umstiegs einen Bericht über die Verwendung der Beteiligung der Union vor.

Uiterlijk zes maanden na de datum van overschakeling die de Raad heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 71, lid 2, van Besluit 2007/533/JBZ brengen de lidstaten aan de Commissie verslag uit over de wijze waarop zij de bijdrage van de Unie hebben gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Strategie wird Folgendes bestimmt: "Die Kommission und das Ratssekretariat überprüfen systematisch die Fortschritte der externen JI-Maßnahmen und berichten dem Rat (JI) und dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) alle 18 Monate".

Volgens de strategie “zullen de Commissie en het Raadssecretariaat de vooruitgang op het gebied van het externe optreden in verband met JBZ-kwesties systematisch volgen en om de 18 maanden rapporteren aan de Raad JBZ en de RAZEB”.


(1) Die von den Mitgliedstaaten aufgrund des Beschlusses 2000/799/JI des Rates vom 14. Dezember 2000 über die Errichtung einer vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit(14) benannten nationalen Mitglieder der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit nehmen die Aufgabe des nationalen Mitglieds von Eurojust gemäß Artikel 2 des vorliegenden Beschlusses bis zur endgültigen Benennung des nationalen Mitglieds des betreffenden Mitgliedstaats wahr; ihr Amt endet jedoch spätestens am Ende des zweiten Monats, der dem Wirksamwerden des vorliegenden Beschlusses folgt.

1. De nationale leden van het voorlopig justitieel samenwerkingsteam(14), aangewezen krachtens Besluit 2000/799/JBZ van de Raad van 14 december 2000, vervullen krachtens artikel 2 van onderhavig besluit de functie van nationaal lid van Eurojust tot de definitieve aanwijzing van het nationale lid van de betrokken lidstaat en uiterlijk tot het verstrijken van de tweede maand na de datum waarop het besluit van kracht wordt; op die datum leggen zij hun functie neer.


(1) Die von den Mitgliedstaaten aufgrund des Beschlusses 2000/799/JI des Rates vom 14. Dezember 2000 über die Errichtung einer vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit(14) benannten nationalen Mitglieder der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit nehmen die Aufgabe des nationalen Mitglieds von Eurojust gemäß Artikel 2 des vorliegenden Beschlusses bis zur endgültigen Benennung des nationalen Mitglieds des betreffenden Mitgliedstaats wahr; ihr Amt endet jedoch spätestens am Ende des zweiten Monats, der dem Wirksamwerden des vorliegenden Beschlusses folgt.

1. De nationale leden van het voorlopig justitieel samenwerkingsteam(14), aangewezen krachtens Besluit 2000/799/JBZ van de Raad van 14 december 2000, vervullen krachtens artikel 2 van onderhavig besluit de functie van nationaal lid van Eurojust tot de definitieve aanwijzing van het nationale lid van de betrokken lidstaat en uiterlijk tot het verstrijken van de tweede maand na de datum waarop het besluit van kracht wordt; op die datum leggen zij hun functie neer.


Die 2005 angenommene Strategie (14366/3/05) sieht vor, dass das Ratssekretariat die Fortschritte der externen JI-Maßnahmen systematisch überprüft und dem Rat (JI) und dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) alle 18 Monate Bericht erstattet.

De in 2005 vastgestelde strategie (14366/3/05) schrijft voor dat het Raadssecretariaat de vooruitgang op het gebied van het externe optreden in verband met JBZ-kwesties systematisch volgt en om de 18 maanden rapporteert aan de Raad JBZ en de Raad Algemene Zaken.


Der Vorsitz unterrichtete zunächst die Minister für Justiz und Inneres der MOEL über die Arbeiten, die die Union im Laufe der letzten sechs Monate, d.h. seit dem letzten Treffen im Rahmen des strukturierten Dialogs im September 1995, im JI-Bereich durchgeführt hat, und über die dabei erzielten Ergebnisse.

Eerst informeerde het Voorzitterschap de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de LMOE over de werkzaamheden en de resultaten van de Unie op JBZ-gebied in de laatste zes maanden, dat wil zeggen : sinds de laatste ontmoeting in het kader van de gestructureerde dialoog in september 1995.


Nach den Ausführungen des Vorsitzes über die Arbeiten der letzten sechs Monate und über den erreichten Besitzstand im JI-Bereich unterrichteten die Minister Zyperns und Maltas den Rat vom Stand der Ratifikation der verschiedenen Übereinkommen auf dem Gebiet der justitiellen Zusammenarbeit.

Nadat het Voorzitterschap informatie had verstrekt over de werkzaamheden van de voorbije zes maanden en de verworvenheden op JBZ-gebied, informeerden de Ministers van Cyprus en Malta de Raad over de stand van de bekrachtigingen van de onderscheiden overeenkomsten inzake justitiële samenwerking.




D'autres ont cherché : justiz und inneres     otms-regelung     acronym     dieses monats     gleich langer monat     lfd mts     laufenden monats     nach ablauf eines jeden monats     unvollständiger monat     vier monate     ji monat     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ji monat' ->

Date index: 2021-01-06
w