Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herbst-Feuerroeschen
Herbst-Teufelsauge
Jeweils betreuende Basistation

Vertaling van "jeweils herbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Herbst-Feuerroeschen | Herbst-Teufelsauge

herfst-adonis


Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Diese nationalen Reformprogramme sollen in den darauf folgenden Jahren (jeweils im Herbst 2006 und 2007) Gegenstand von die bereits genannten sektoralen Berichte beinhaltenden integrierten Follow-up-Berichten sein, bevor in Umsetzung der für das Frühjahr 2008 vorgesehenen neuen integrierten Leitlinien neue Programme in Kraft treten.

- Deze nationale hervormingsprogramma’s zouden moeten worden gevolgd door verslagen over de tenuitvoerlegging in de jaren erna (najaar 2006 en 2007), waarna nieuwe programma’s zullen worden opgesteld op basis van de volgende geïntegreerde richtsnoeren, gepland voor het voorjaar van 2008.


Von 2018 an wird die Europäische Kommission anstelle der drei umfassenden Prognosen, die sie seit 2012 jeweils im Frühling, im Herbst und im Winter veröffentlicht hat, wie zuvor alljährlich zwei umfassende Prognosen (jeweils im Frühjahr und im Herbst) und zwei Zwischenprognosen (im Winter und Sommer) vorlegen.

Vanaf 2018 zal de Europese Commissie terugkeren naar de publicatie van jaarlijks twee uitgebreide prognoses (voorjaar en najaar) en twee tussentijdse prognoses (winter en zomer), in plaats van de drie uitgebreide prognoses in de winter, het voorjaar en het najaar die zij elk jaar heeft bekendgemaakt sinds 2012.


Im jährlichen Anbauzyklus liegt die Pflanzzeit im Herbst/Winter; die Pflanzung muss jeweils zwischen dem 1. Oktober und dem 31. Dezember erfolgen.

De teeltcyclus duurt één jaar. Er wordt gezaaid in de herfst of de winter tussen 1 oktober en 31 december.


- Diese nationalen Reformprogramme sollen in den darauf folgenden Jahren (jeweils im Herbst 2006 und 2007) Gegenstand von die bereits genannten sektoralen Berichte beinhaltenden integrierten Follow-up-Berichten sein, bevor in Umsetzung der für das Frühjahr 2008 vorgesehenen neuen integrierten Leitlinien neue Programme in Kraft treten.

- Deze nationale hervormingsprogramma’s zouden moeten worden gevolgd door verslagen over de tenuitvoerlegging in de jaren erna (najaar 2006 en 2007), waarna nieuwe programma’s zullen worden opgesteld op basis van de volgende geïntegreerde richtsnoeren, gepland voor het voorjaar van 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in lobender Erwähnung der Arbeit des Exekutivkomitees des UNHCR, der im Herbst 2002 die Flüchtlingsschutzagenda angenommen hat, welche zwei Abschnitte umfasst: der eine ist die Erklärung der Unterzeichnerstaaten der Genfer Flüchtlingskonvention und des zugehörigen Protokolls auf dem Ministertreffen der Unterzeichnerstaaten am 11. und 12. Dezember 2001 zur Erinnerung an den fünfzigsten Jahrestag der Konvention, der zweite besteht aus dem Aktionsprogramm mit seinen sechs Zielen, die jeweils mehreren Zwecken dienen,

K. lof uitsprekend voor het werk van het uitvoerend comité van het UNHCR dat in het najaar van 2002 de agenda voor bescherming heeft goedgekeurd, die twee delen omvat: het eerste is de verklaring van de verdragsluitende partijen bij de Conventie van Genève en het daarbij gaande protocol dat op een ministervergadering van de verdragsluitende partijen op 11 en 12 december 2001 werd goedgekeurd, bij gelegenheid van de herdenking van het vijftigjarig bestaan van voornoemde Conventie; het tweede is het Actieprogramma, dat 6 doelstellingen omvat, die elk weer diverse doeleinden beogen;


L. in lobender Erwähnung der Arbeit des UNHCR-Exekutivrats, der im Herbst 2002 die Agenda bzw. das Programm für den Flüchtlingsschutz angenommen hat, das zwei Abschnitte umfasst: der eine ist die Erklärung der Unterzeichnerstaaten der Genfer Flüchtlingskonvention und das auf dem Ministertreffen der Unterzeichnerstaaten am 11./12. Dezember 2001 angenommene zugehörige Protokoll zur Erinnerung an den fünfzigsten Jahrestag der Konvention, der zweite besteht aus dem Aktionsprogramm mit seinen 6 Zielen, die jeweils mehreren Zwecken dienen,

L. lof uitsprekend voor het werk van het uitvoerend comité van het UNHCR dat in het najaar van 2002 de agenda voor bescherming heeft goedgekeurd, die twee delen omvat: het eerste is de verklaring van de verdragsluitende partijen bij de Conventie van Genève en het daarbij gaande protocol dat op een ministervergadering van de verdragsluitende partijen op 11 en 12 december 2001 werd goedgekeurd, bij gelegenheid van de herdenking van het vijftigjarig bestaan van voornoemde Conventie; het tweede is het Actieprogramma, dat 6 doelstellingen omvat, die elk weer diverse doeleinden beogen;


E. in der Erwägung, dass gegenwärtig Angaben darüber fehlen, wie und in welchem Umfang die Mitgliedstaaten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umgesetzt haben; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Juli dieses Jahres jeweils Berichte an die Kommission übermittelt haben, damit diese die Wirkung der bislang beschlossenen Maßnahmen evaluieren kann; in der Erwägung ferner, dass vergleichbare Daten diesen Berichten nicht zu entnehmen sind, sowie in der Erwägung, dass das Lebensmittel- und Veterinäramt im Herbst 2001 einen ersten a ...[+++]

E. overwegende dat het momenteel ontbreekt aan concrete informatie over de manier waarop en in welke omvang de lidstaten de gemeenschappelijke wetgeving hebben geïmplementeerd; overwegende dat de lidstaten, om het de Commissie mogelijk te maken de doeltreffendheid van de tot nu toe genomen maatregelen te beoordelen, in juli 2001 hun eigen rapporten aan de Commissie hebben gezonden; overwegende dat deze rapporten geen vergelijkbare gegevens bevatten; overwegende dat het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) in het najaar 2001 voor het eerst een algemeen rapport zal presenteren over de implementatie van de BSE-wetgeving in de lidstaten,


E. in der Erwägung, dass gegenwärtig Angaben darüber fehlen, wie und in welchem Umfang die Mitgliedstaaten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umgesetzt haben; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Juli dieses Jahres jeweils Berichte an die Kommission übermittelt haben, damit diese die Wirkung der bislang beschlossenen Maßnahmen evaluieren kann; in der Erwägung ferner, dass vergleichbare Daten diesen Berichten nicht zu entnehmen sind, sowie in der Erwägung, dass das Lebensmittel- und Veterinäramt im Herbst 2001 einen ersten a ...[+++]

E. overwegende dat het momenteel ontbreekt aan concrete informatie over de manier waarop en in welke omvang de lidstaten de gemeenschappelijke wetgeving hebben geïmplementeerd; overwegende dat de lidstaten, om het de Commissie mogelijk te maken de doeltreffendheid van de tot nu toe genomen maatregelen te beoordelen, in juli 2001 hun eigen rapporten aan de Commissie hebben gezonden; overwegende dat deze rapporten geen vergelijkbare gegevens bevatten; overwegende dat het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) in het najaar 2001 voor het eerst een algemeen rapport zal presenteren over de implementatie van de BSE-wetgeving in de lidstaten,


Aber ob das möglich ist, das wird sich erst herausstellen, wenn im Herbst dieses Jahres für jedes einzelne Kandidatenland der jeweils aktuelle Bericht über den Fortschritt der Vorbereitungen auf den Beitritt vorliegt.

Of dat mogelijk is, zal echter pas blijken als in de herfst van dit jaar voor elk kandidaat-land het verslag over de stand van de voorbereiding voor de toetreding voorligt.


Der Vertrag von Maastricht Insgesamt wenig verändert haben sich die positiven bzw. kritischen Einstellungen zum Vertrag von Maastricht seit der letzen EUROBAROMETER Umfrage vom Herbst 1992 (d.h. vor der Sitzung des Europäischen Rates von Edinburgh). 41% der EG-Bürger sind dafür, 24% dagegen und 35% sind unentschieden. Die Zustimmung ist in Dänemark (+11) und Irland (+7) am deutlichsten angestiegen. Im Vereinigten Königreich (29%) und in Spanien (37%) hat sich die Zustimmungsrate seit dem Herbst 1992 nur ein weinig erhöht (jeweils +3 Punkte). ...[+++]

In het Verenigd Koninkrijk (29 %) en Spanje (37 %) is een klein aantal burgers (+3) het Verdrag gunstiger gezind dan in het najaar van 1992 maar, net zoals in Portugal (34 %), blijft dit cijfer een van de laagste van de Gemeenschap.




Anderen hebben gezocht naar : herbst-feuerroeschen     herbst-teufelsauge     jeweils betreuende basistation     jeweils herbst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeweils herbst' ->

Date index: 2021-11-28
w