Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt zeichnet sich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellt jetzt die wesentlichen Ergebnisse dieser Bestandsaufnahme vor, macht auf neue Probleme aufmerksam, die auf die Wälder und die Forstwirtschaft zukommen, und zeichnet mögliche Maßnahmen für die Zukunft auf.

Deze mededeling bevat de belangrijkste conclusies van de analyse en biedt een overzicht van de nieuwe problemen die zich thans met betrekking tot bossen en bosbouw voordoen; ook worden de mogelijkheden voor toekomstige actie geschetst.


Jetzt zeichnet sich ab, dass die Arbeitslosigkeit unter Männern und Frauen gleichermaßen ansteigt und die Gefahr darin besteht, dass dies, aufgrund von Kosten für den öffentlichen Haushalt und – hoffentlich nicht zu vielen, aber auch – Kürzungen von Ausgaben für die Gleichstellung der Geschlechter, sicherlich Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen haben wird.

Op dit moment echter stijgt de werkloosheid onder mannen en vrouwen even snel en bestaat er het meer dan reële risico dat als gevolg van overheidsbezuinigingen en - hopelijk niet al te veel - bezuinigingen op genderonderwerpen, de werkloosheid onder vrouwen nog verder stijgen zal.


Die Finanzkrise ist jedoch noch nicht vorüber. Bereits jetzt zeichnet sich in der gesamten Wirtschaft ein deutlicher Konjunkturrückgang ab, der Haushalte, Unternehmen und Arbeitsplätze gleichermaßen trifft.

De financiële crisis is echter niet nog niet voorbij en leidt nu al tot een serieuze vertraging in de rest van de economie, die huishoudens, bedrijven en de werkgelegenheid even hard treft.


Schon jetzt zeichnet sich ab, dass diese Richtlinie an den Arbeitnehmerinteressen und an besseren Kontrollmechanismen vorbeidirigiert werden soll.

Nu al tekent zich af dat deze richtlijn voorbij zal gaan aan werknemersbelangen en betere toezichtsmechanismen.


Jetzt zeichnet sich allerdings mit dem so genannten Genfer Abkommen, das zwei Jahre lang von den Delegationen unter der Führung von Yossi Beilin und Yasser Abed Rabbo ausgehandelt wurde, ein Hoffnungsschimmer ab.

Een sprankje hoop gloort dankzij wat men inmiddels de Genève-akkoorden noemt, waarover meer dan twee jaar door delegaties onder leiding van Yossi Beilin en Yasser Abed Rabbo is onderhandeld.


Doch es gibt Ausnahmen in diesem positiven Panorama: neben der üblichen, Kuba, zeichnet sich jetzt Venezuela ab.

Er zijn echter uitzonderingen op dit positief panorama: buiten het klassieke geval van Cuba, tekent nu ook Venezuela zich af als uitzonderingsgeval.


Bekanntlich zeichnet sich eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage ab, und Europa hat bewiesen, dass es sich der Herausforderung der Globalisierung stellt, aber diese ersten Schritte müssen jetzt an Tempo zulegen.

Zoals u weet, is er momenteel sprake van economische groei en Europa heeft laten zien dat het de uitdaging van de mondialisering aankan, maar er moet nu meer vaart worden gezet achter deze eerste maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt zeichnet sich' ->

Date index: 2023-08-17
w