Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alt-Pkw
Altauto
Alte UEberzugspuder
Alteisen
Altes Dichtungsmaterial entfernen
Altes Gemeindegesetz
Altes Kalfatmaterial entfernen
Altfahrzeug
Autowrack
DozentIn für Geschichte
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
LateinlehrerIn
Lateinlehrerin Sekundarstufe
Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe
Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe
Metallabfall
Metallschrott

Traduction de «jetzt alte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
altes Dichtungsmaterial entfernen | altes Kalfatmaterial entfernen

oud breeuwwerk verwijderen


Lateinlehrerin Sekundarstufe | Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe | LateinlehrerIn | Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs




Metallabfall [ Altauto | Alteisen | Altfahrzeug | Alt-Pkw | Autowrack | Metallschrott ]

metaalafval [ autowrak | oud ijzer | schroot ]


alte Farben und Lacke, die keine halogenierten Loesemittel enthalten

afval van verf en lak zonder gehalogeneerde oplosmiddelen




alte Farben und Lacke, die halogenierte Loesemittel enthalten

afval van verf en lak met gehalogeneerde oplosmiddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind von außerhalb des EWR stammende Waren, die unter Umständen, wie sie in der vorliegenden Rechtssache gegeben sind, nachdem sie (nicht vom Markeninhaber oder mit dessen Zustimmung) in das Hoheitsgebiet des EWR verbracht wurden, in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union in die Zollverfahren des externen Versand- oder des Zolllagerverfahrens (im Sinne des Zollkodex der Gemeinschaften: Verordnung [EWG] Nr. 2913/92 (1) [alt] und Verordnung [EG] Nr. 450/2008 (2)) übergeführt worden sind und anschließend einem Verfahren der Steueraussetzung unterstellt werden, als eingeführt im Sinne von Art. 5 Abs. 3 Buchst. c der Richtlinie 89/10 ...[+++]

Wanneer, onder de omstandigheden als in deze zaak aan de orde, dergelijke goederen vervolgens worden geplaatst onder een accijnsschorsingsregeling moeten zij dan worden aangemerkt als ingevoerd in de zin van artikel 5, lid 3, sub c, van richtlijn 89/104/EEG (3) (thans richtlijn 2008/95/EG (4)), aldus dat sprake is van „gebruik (van het teken) in het economisch verkeer” dat door de merkhouder kan worden verboden op grond van artikel 5, lid 1, van genoemde richtlijn?


Am 4. Februar wird es um die Mitteilungen gehen, die wir kürzlich vorgestellt haben, und natürlich auch um das alte – ich denke, wir können es jetzt alt nennen – Klima- und Energiepaket, das wir vor einigen Jahren unter meiner vorigen Kommission vorgestellt haben.

Op 4 februari komen de mededelingen aan de orde die wij onlangs hebben gepresenteerd en er is uiteraard ook het historische (ik denk dat we het nu historisch kunnen noemen) klimaat- en energiepakket dat wij enkele jaren geleden in mijn vorige Commissie hebben gepresenteerd.


Es ist seltsam, dass ein 75-jähriger Mann, Sepp Blatter, als Präsident erneut an die Spitze einer der weltweit führenden Sportorganisationen gesetzt wird, nachdem er jetzt seit 1998 im Amt war, vor allem, wenn man bedenkt, dass die überwiegende Mehrheit der Spieler – vermutlich 99 % – unter 30 Jahre alt ist.

Het is merkwaardig dat een man van 75, Sepp Blatter, opnieuw de macht in handen krijgt als voorzitter van een van de grootste sportorganisaties ter wereld, nadat hij al sinds 1998 aan de macht is, vooral als je bedenkt dat de overgrote meerderheid van de spelers, waarschijnlijk 99 procent van hen, jonger is dan 30.


All dies wird zu einer größeren Freiheit für die Verbraucher und mehr Möglichkeiten führen. Wenn ich mein Heimatland Schweden als Beispiel nehme, bedeutet dies, dass die Vorherrschaft, die die Telia, das alte Monopol, in Bezug auf den Wettbewerb bei der Bereitstellung von Dienstleistungen für Haushalte genossen hat, jetzt aufgebrochen wird, weil es jetzt Wettbewerb bis in die Häuser der Menschen hinein geben wird.

Als ik bijvoorbeeld naar mijn eigen land, Zweden, kijk, betekent dit dat de dominante positie die Telia, de oude monopolist, heeft kunnen hebben met betrekking tot de concurrentie voor het verlenen van diensten aan huishoudens, nu doorbroken wordt, want nu zal er open concurrentie zijn tot bij de mensen thuis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir über dieses strategische Arbeitsprogramm reden, dann erlauben Sie mir, dass ich dem Kommissionspräsidenten noch etwas zu seiner neuen Kommission sage. Hier sitzt ja jetzt die schon alte Kommission, denn es kommen ja jetzt noch zwei neue Kommissare hinzu.

Nu we het over het strategische werkprogramma hebben zou ik de voorzitter van de Commissie nog graag iets willen zeggen over zijn nieuwe team. De Commissie die hier zit, is nu al de oude, want er komen immers nog twee nieuwe commissarissen bij.


Die derzeitige Verordnung über die Zusammenarbeit mit Asien und Lateinamerika ist jetzt mehr als 10 Jahre alt und muss aktualisiert werden, um den jüngsten Tendenzen bei der Konzeption der Entwicklungsarbeit sowie dem rechtlichen, verfahrenstechnischen und politischen Umfeld für die EG-Zusammenarbeit Rechnung zu tragen.

De huidige verordening inzake de samenwerking met Azië en Latijns-Amerika is momenteel meer dan 10 jaar oud en moet worden bijgewerkt om vorm te geven aan moderne denkbeelden ten aanzien van het ontwikkelingswerk en aan het juridische, procedurele en politieke klimaat waarin de samenwerking van de EG plaats vindt.


Die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) [1], die im Zuge der Schaffung des Binnenmarktes verabschiedet wurde, ist jetzt gerade zehn Jahre alt.

Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) [1], die bij de totstandbrenging van de interne markt werd aangenomen, is nu tien jaar oud.


Ilka-alt gehört zu einer Gruppe von acht früheren DDR-Unternehmen, aus denen bei der Erstprivatisierung im Jahre 1994 die EFBE Verwaltungs GmbH Co. Management KG, jetzt Lintra Beteiligungsholding GmbH, hervorging.

Ilka-alt maakt deel uit van een groep van acht voormalige DDR-bedrijven, waaruit bij de eerste privatisering in 1994 de EFBE Verwaltungs GmbH Co. Management KG, thans Lintra Beteiligungsholding GmbH, is voortgekomen.


nimmt Kenntnis von den Zusagen der Mitgliedstaaten, entsprechend dem gemeinsamen Standpunkt des Rates ihre Bemühungen im Bereich der Hafenstaatkontrolle zu intensivieren und schon jetzt die Anzahl der Kontrollen, sofern ihre Anzahl unzureichend ist, sowie ihre Wirksamkeit zu erhöhen und sie gezielt auf Schiffe zu richten, die das größte Risiko darstellen, wie über zehn Jahre alte Gas- und Chemikalientankschiffe, über zwölf Jahre alte Massengutfrachter sowie über fünfzehn Jahre alte Tankschiffe und Fahrgastschiffe, die nicht von der Ri ...[+++]

3. Neemt nota van de verbintenis van de lidstaten om hun inspanningen in het kader van de havenstaatcontrole op te voeren, door van nu af aan meer controles te verrichten wanneer hun aantal ontoereikend is, en deze doeltreffender te maken en toe te spitsen op de schepen die de meeste risico's inhouden zoals gas- en chemicaliëntankschepen die ouder zijn dan tien jaar, bulkschepen die ouder zijn dan twaalf jaar en olietankschepen en passagiersschepen die ouder zijn dan vijftien jaar en niet onder Richtlijn 99/35 vallen, volgens de in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad omschreven nadere regels.


Die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates (nachstehend „die Verordnung“) zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage)[4], die im Zuge der Schaffung des Binnenmarktes verabschiedet wurde, ist jetzt über zwanzig Jahre alt.

Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad (hierna de 'verordening') houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer)[4], die bij de totstandbrenging van de interne markt werd vastgesteld, is nu meer dan twintig jaar oud.


w